project__plume Profile Banner
Project Plume Profile
Project Plume

@project__plume

Followers
869
Following
2K
Media
91
Statuses
1K

An international initiative devoted to championing women writers from less-represented cultures in English-language literature.

Joined June 2019
Don't wanna be here? Send us removal request.
@project__plume
Project Plume
5 years
We spoke to Edward Doegar about @PoetryTranslate's brilliant workshops and publications including the #WorldPoetSeries, feat. AULÓ! AULÓ! AULÓ! by Eritrean storyteller & poet Ribka Sibhatu, trans. by @anaffissahely #PressOn
0
4
5
@norahkharashi
Norah Alkharashi
5 years
Do Arab female authors lose in translation? A talk coming soon by Michelle Hartman, McGill University, Canada
aias.au.dk
Do Arab Women Lose in Translation? : The Politics of Fiction Travelling from Arabic to English
1
1
19
@Read_WIT
#womenintranslation
5 years
#DailyWIT Day 105/365: Kanhopatra was a 15th century Marathi ovi and abhanga religious poet. While much of her work has been lost, many of her poems have survived to prominence. Her collected works do not appear to be available in English translation. https://t.co/chFYaK26HC
1
3
5
@MPTmagazine
Modern Poetry in Translation
5 years
Next week, 22 April! MPT Editor @poetclare is joined remotely by Simone Atangana Bekono, Safiye Can, David Constantine, Martin Kratz & David Colmer. Join us for readings from the latest issue of MPT! Book your free ticket:
Tweet card summary image
eventbrite.co.uk
Online launch for MPT ‘Clean Hands: Focus on the Pandemic in Europe’
0
8
14
@WarwickPrizeWiT
Warwick Prize for Women in Translation
5 years
A peek at some of the works submitted to WiT 2021 so far. To highlight some of the fantastic activity taking place to promote #womenintranslation, we publish the full list of eligible submissions. Submissions are open until 28 May: https://t.co/saSzi96YDQ
8
24
69
@ReadinginTrans
ReadinginTranslation
5 years
Congratulations to our contributor @BrianRobertMoo1 on his translation of Goliarda Sapienza's MEETING IN POSITANO! Review coming soon! @otherpress #ReadMoreWomen
@BrianRobMoore
Brian Robert Moore
5 years
Copies have arrived for Meeting in Positano! I’m grateful to @otherpress and cover designer @llagj for turning my translation into such a beautiful object.🙌 I suppose this is when the nerves kick in! 😬
1
1
11
@yilinwriter
Yilin @ The Lantern and the Night Moths
5 years
congrats on this great review, @xuetingni! I'm really looking forward to reading your book of translations of Chinese science fiction https://t.co/uq5W1nhqdR
Tweet card summary image
publishersweekly.com
Xueting showcases the depth and breadth of Chinese sci-fi, or Kehuan, in this superior anthology that demonstrates the deep well...
0
5
10
@worldkidlit
World Kid Lit: global literature for young people
5 years
Sounds like a great session!
@WorldBookFest
Cork World Book Fest
5 years
In this session author and translator @lawrenceschimel and illustrator and translator Elina Braslina will talk about what it’s like to translate children’s literature from around the globe. Interactive session featuring illustrations & practical examples. https://t.co/M0BIBo0AqZ
0
2
13
@andothertweets
And Other Stories
5 years
A New York Times Sunday is a good Sunday. "Hernández traces the reverberations of El Salvador’s civil war ... arranged gently, gathered in a loose assemblage ... devastating ... powerful." (@cejarvis on Hernández's Slash and Burn, tr. Julia Sanches) https://t.co/gPLiCQooGp
0
6
11
@PoetryTranslate
Poetry Translation Centre
5 years
Amarachi is passionate about sustaining the #Igbo language and has performed throughout the pandemic including the Igbo Conference organised in the UK: Translate her work with us: https://t.co/0oiruPlfEw
0
2
3
@Read_WIT
#womenintranslation
5 years
#DailyWIT Day 103/365: Selva Almada is an acclaimed Argentinian novelist, poet, and nonfiction writer. She has had several works translated into English, including the recent Dead Girls (tr. from Spanish by Annie McDermott). https://t.co/R4XbLe0p1x
1
4
15
@Read_WIT
#womenintranslation
5 years
#DailyWIT Day 102/365: Clare Azzopardi is a Maltese novelist and children's writer. Some of her shorter work has been featured in English translation, including Others, Across (translated by Albert Gatt). https://t.co/fajr4y4pr3 Photo credit: @wwborders
2
4
10
@PoetryTranslate
Poetry Translation Centre
5 years
Closing Tomorrow 12 April! @RSLiterature want to know your favourite writers outside the UK for their new #InternationalWriters lifetime literary award. Looking for writers who've made a major contribution to global literary culture, submit yours now https://t.co/N64b4Ypcvl
0
5
5
@TiltedAxisPress
Tilted Axis
5 years
BLACK BOX by Shiori Ito, translated by Allison Markin Powell. Our first non-fiction title. The searing journalistic exposé integral to the #MeToo movement in Japan, that become a vital catalyst for cultural and legal change. Pre-order now from our site: https://t.co/9brP5zoZqR
5
21
59
@Read_WIT
#womenintranslation
5 years
Over the next few weeks, I plan on shifting gears with regards to the annual #WITMonth new releases list. If you translated, published, or just know of books by #womenintranslation released between Sep 2020 and Aug 2021 and have not previously updated me, please drop a line! 🤓
11
14
28
@wwborders
WordsWithoutBorders
5 years
“Nothing is spoon-fed, and this challenge becomes a key to the author-reader relationship.” @woodardwriter reviews the “Wild Swims,” a new collection of stories by Dorthe Nors, tr. from Danish by Misha Hoekstra, out from @GraywolfPress. Read the review:
0
1
6
@LitTranslate
American Literary Translators Association
5 years
Today we're delighted to release the ALTA43 session All Writing is Rewriting: Translating Nonfiction by C. Rivera Garza, featuring @sarahkbooker @criveragarza @robin_ep_myers and @LauraKanost in conversation! Watch on Crowdcast here:
crowdcast.io
Where the world gathers
0
12
35