TRADAMACC Profile Banner
TRADAMACC Profile
TRADAMACC

@TRADAMACC

Followers
38
Following
28
Media
0
Statuses
34

🔬📚 Grupo de investigación / research group. Traducción y acceso multimodal a la ciencia y la cultura / Translation and Multimodal Access to Science & Culture

Granada (Spain)
Joined November 2022
Don't wanna be here? Send us removal request.
@CanalUGR
Universidad Granada
18 days
🔴 #UGResNoticia | El programa @HoyPorHoy de @La_SER entrevista a la profesora Clara Inés López 🗣️ Clara aborda temas de accesibilidad y emociones, en el marco de su libro Traducción accesible para el teatro: emociones y multimodalidad📖 🔉 Escúchala https://t.co/Yu8WHDXeCC
0
4
8
@Clara_logos
Clara Inés López-Rodríguez
24 days
Feliz de charlar sobre teatro accesible en @HoyxHoyMadrid (minuto 13 a 29) con @MartaG_novo y Marta Plaza, y de comentar aspectos de mi libro _Traducción accesible para el teatro_. Gracias #TraducciónAccesible #Teatroaccesible @EditorialUGR https://t.co/pS6Gh0utF3 via @La_SER
Tweet card summary image
cadenaser.com
Magazine de ocio, actualidad y cultura de la ciudad de Madrid
0
2
4
@Clara_logos
Clara Inés López-Rodríguez
6 months
Mañana miércoles 14 de mayo presento mi libro #Traducciónaccesible para el #teatro: Emociones y multimodalidad, publicado por @EditorialUGR. Sala Conferencias Facultad Traducción/Interpretación (Puentezuelas, 55) @CanalUGR Transcripción, #AD #ILSE @ferialibrogr @TRADAMACC
0
8
19
@Clara_logos
Clara Inés López-Rodríguez
8 months
The journal Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts (Q1) has just published our article "Emotions in multimodal texts: challenges for accessible translation" with results of the projects LEXEMOS and EIMITA. https://t.co/NEWun6F1FK @TRADAMACC
benjamins.com
Multimodality has both challenged traditional text analysis strategies and offered a new scenario for the study of emotions in texts. In accessible translation, emotions are presented in different...
2
2
9
@Clara_logos
Clara Inés López-Rodríguez
8 months
Un placer presentar resultados del I+D EIMITA (Emoción e imagen en los hábitos y trastornos alimentarios: comunicación interlingüística accesible) junto con Maribel Tercedor en @UCOCyT (VIII Congreso Internacional de Ciencia y Traducción). Gracias a la organización @TRADAMACC
0
4
9
@Clara_logos
Clara Inés López-Rodríguez
11 months
Agradezco a @EditorialUGR la publicación de mi libro TRADUCCIÓN ACCESIBLE PARA EL TEATRO. EMOCIONES Y MULTIMODALIDAD. Seguimos concienciando en @CanalUGR sobre #traducciónaccesible y #multimodalidad en #ArtesEscénicas 👇 https://t.co/qaGwPMueVu
1
4
17
@Clara_logos
Clara Inés López-Rodríguez
1 year
Maribel Tercedor & me presenting the EIMITA project of @CanalUGR in the Audiovisual Translation and Media Accessibility in Education Conference of @SapienzaRoma Raising awareness about eating disorders: emotions and terminology in accessible interlingual subtitles @TRADAMACC
0
3
20
@Clara_logos
Clara Inés López-Rodríguez
1 year
La revista @RSendebar de #Traducción cumple 35 años. 🎉 Tras 12 años en su Consejo de Dirección coordinando a un magnífico equipo humano, es un regalo ver publicado su n.º 35 en @EditorialUGR de @CanalUGR. ¡Gracias a quienes lo habéis hecho posible! https://t.co/PVos7ZSBKm
Tweet card summary image
canal.ugr.es
Situada en el cuartil 2 de Scopus, cuenta con el sello de calidad de la FECYT y con una mención de buenas prácticas editoriales en igualdad de género
1
10
35
@UCOCyT
Congreso Ciencia y Traducción
1 year
👥Antes de acabar el día, os compartimos algunas comunicaciones de las sesiones de la tarde. Nos hablaron sobre la herramienta PLATA @traducecarmen, una ontología sobre educación, un análisis del doblaje de Peter Pan y la adaptación del lenguaje juvenil @Humanezp. #CyT2024
1
3
6
@CSurNoticias
CanalSurNoticias
1 year
“El secreto de Mariana Pineda”, un libro que busca las huellas borradas de la heroína de la libertad Este domingo, Granada recuerda los 193 años de su muerte a garrote vil 🌐 https://t.co/Mtvs1qKTdu
1
4
6
@Clara_logos
Clara Inés López-Rodríguez
2 years
#OpenAccess @EditorialUGR On behalf of the Editorial board of @RSendebar, journal of #Translation and #Interpreting of @factradUGR, @CanalUGR (Q2 Scopus, SJR; Q1 FECYT), we are proud to announce the publication of our new issue and #CfP. https://t.co/zLsBlKCJ7x
0
6
14
@Clara_logos
Clara Inés López-Rodríguez
2 years
#NocheEuropeadelosInvestigadores #Granada Carmen Moreno @traducecarmen y Antonio Hermán @AntonioHermanC presentan mañana por la mañana (12.20 h) «Los ¿límites? de la traducción automática» Grupo HUM 1071 (@TRADAMACC) https://t.co/TuFRGyAZEN
0
2
11
@inclumed
IncluMed
2 years
Doble enhorabuena. Invasión recibió uno de los premios del III Congreso de Medicina gráfica y estrenamos booktrailer gracias a @CuentosenlaNube. ¡Adéntrate en la batalla y detén la invasión! #IncluMed #ConMedicinaGráfica #UPOinvestiga @miriamriig @f_humanidades @pablodeolavide
2
7
19
@IngridCobos1
Ingrid Cobos
3 years
Te invito a difundir y participar en este proyecto de investigación desarrollado por el IMIBIC para mejorar el diagnóstico y el tratamiento del cáncer de mama posparto. https://t.co/Wb4Yq22bfh
0
10
10
@navarrotradmed
Fernando A. Navarro
3 years
Seminario gratuito (híbrido: presencial y Zoom) «El lenguaje claro y la humanización en la salud desde el punto de vista de las humanidades médicas: medicina gráfica y comunicación médico-paciente» @IngridCobos1 Valencia🇪🇸: @IILP_UV, 26 de abril Info: https://t.co/povw9zfbzu
1
16
29
@Clara_logos
Clara Inés López-Rodríguez
3 years
En este libro estudio las claves lingüísticas, textuales, traductológicas, técnicas y profesionales de la #localización web, de software, aplicaciones y #videojuegos para #traductores y no traductores. #L10n #traducción @TRADAMACC En @comareseditor https://t.co/GsWMWCOr2Y
Tweet card summary image
comares.com
La localización es el proceso de adaptación lingüística y cultural de servicios y productos digitales creados en un determinado lugar para que resulten apropiados en una región geográfica diferente....
0
12
19
@OCSoriaradio
Onda Cero Soria
3 years
En 'Onda Universitaria' Teresa Ortego @tortego1, profesora @FacultadTeIUVa, nos habla de su última obra 'Investigación en tecnologías de la traducción', recientemente presentada en @CampusdeSoria @BibCampusSoria @UVa_es #Soria ⬇️ https://t.co/4IcjDEdFah
2
5
17
@TREMEDICA
Tremédica
3 years
«Textos audiovisuales sobre salud para adolescentes y jóvenes adultos: análisis de estrategias lingüísticas aplicadas a través del uso de elementos emocionales», por Antonio Hermán-Carvajal y Maribel Tercedor Sánchez: https://t.co/KRg4tqBu72.
0
5
9
@Clara_logos
Clara Inés López-Rodríguez
3 years
Celebro el #DíaInternacionaldelaMujer junto a @ismael_de_ramos con el lanzamiento de un libro donde ofrecemos un paradigma diferente de Mariana Pineda, mujer y heroína que se sacrificó por la Libertad. #Historia #Lingüística En @masonica_es y librerías https://t.co/0xWD7dHfIz
Tweet card summary image
masonica.es
Cuando Federico García Lorca escribió de Mariana Pineda «dicen que es masona», se hacía eco de una creencia popular que llega hasta nuestros días, como muchas otras en torno a este icono de la...
0
3
14