mun_ghion Profile Banner
𫇰國音之字 Profile
𫇰國音之字

@mun_ghion

Followers
1K
Following
5K
Media
751
Statuses
2K

Граждане США 。米国の住人です、専門家ではないが専門家の論文結構読んでおります 。言語学、切韻系音韻学、中古漢語の音韻、漢文, チュノム、古代ベトナム語、越諸語、南亜祖語 (オーストロアジア祖語)、岱喃字、タイ―語、古壮字, チワン語、タイ諸語、英語

Joined August 2020
Don't wanna be here? Send us removal request.
@mun_ghion
𫇰國音之字
2 years
「切韻系越字」 自作中古音の綴字法です、四等についてSchuessler氏の曲がれる介音という説に従ってます。後、音価は潘悟云や張洪明の再構音から影響を受けてます。 忙しくてまだ実行してないので、誤りがあるかもせれない。
1
9
28
@shinobu_books
eric ゑリッ久
19 hours
"Not a Christian Certificate" In the Edo era, commoners only needed one document to pass checkpoints, and that was one from your local temple proving you weren’t a Christian 切支丹 “The above person has, for generations, been a Zen Buddhist and maintained a family temple” 1812
9
34
359
@mun_ghion
𫇰國音之字
2 days
「仁」に見えるが、/ɣ/の子音を表す字(が行に近い)、⿰木功で音訳されてるがUnicodeに無い、おそらく字喃の「杠」と同じく「gông」/ɣəwŋ͡m˧˧/と読む 元ネタ:19世紀阮に提案したベトナム語の表音文字「国音新字」
0
1
33
@mun_ghion
𫇰國音之字
2 days
孫述の大成、李雄の大成,黃巢の大齊、李存勗の大唐、石敬瑭の大晉、契丹之大遼、女真の大金、大蒙古、党項の大夏,明氏大夏、陳氏大漢
0
0
2
@yasumasakuwada
IBCに喝采をあげるCosmonaut
3 days
何度でも言うが、中華系航空会社でハノイに行く時の、「この飛行機本当は八尾に行くんじゃないか」という恐怖感は異常。どう見ても「河内行」って書いてある。
@Hiyori_ryuuka
陽和@ゲシュタルト崩壊仙女
3 days
ベトナムのハノイって漢字で書いたら「河内」だから、普通に「ハノイ音頭」だと思ったら、「かわち音頭」らしい。
0
8
42
@hirataro
枚田文平@タコスの国
2 days
@mun_ghion 以前Tam Cốc のお寺でこのようなものを見かけました。下に標準ラテン文字が併記されているので分かりやすいです。
1
3
20
@mun_ghion
𫇰國音之字
2 days
@retina3c_qnc
retina3c
2 days
経典「大悲心陀羅尼」の ベトナム語 chữ Quốc ngữ表記、 Chú Đại Bi [ 咒(呪) 大 悲 ] 引用元画像の文字は、1音節のQuốc ngữ表記を1文字で構成している。
0
2
14
@mun_ghion
𫇰國音之字
2 days
何故宋と唐、【大】の文字は国号として(形容詞だけじゃなく)使われてなかっただろう、古代に【大理】という国がある、元代から「大」の使用率はまさに増えた、【大元】、【大明】、【大清】、越南だって【大瞿越】【大越】【大虞】【大南】、韓国では【大韓】、日本では【大和】(大倭もあるかな?)
2
3
35
@mun_ghion
𫇰國音之字
2 days
中華圏は「大悲呪」 をよく使ってるらしい(日本にも通じるらしい)、ベトナムは自国語の語順でChú (呪) Đại Bi (大悲)
0
2
5
@mun_ghion
𫇰國音之字
2 days
@mun_ghion
𫇰國音之字
2 days
@faramirovic 南無喝囉怛那哆羅夜耶。 Nam mô hắt ra đát na ra dạ da
0
0
2
@mun_ghion
𫇰國音之字
3 days
@mun_ghion
𫇰國音之字
3 days
これも横で読むラテン文字です、内容は同じく「大悲呪」 漢字圏に流行した「大悲心陀羅尼」のお経もほぼ同じ、韓国では略して천수경「千手経」とも呼ぶ 南無喝囉怛那哆羅夜耶。 Nam mô hát ra đát na ra dạ da 南無阿唎耶。 nam mô a rị da。 婆盧羯帝爍鉗囉耶 bà lô yết đế, thước bát ra da
0
0
8
@mun_ghion
𫇰國音之字
3 days
これも横で読むラテン文字です、内容は同じく「大悲呪」 漢字圏に流行した「大悲心陀羅尼」のお経もほぼ同じ、韓国では略して천수경「千手経」とも呼ぶ 南無喝囉怛那哆羅夜耶。 Nam mô hát ra đát na ra dạ da 南無阿唎耶。 nam mô a rị da。 婆盧羯帝爍鉗囉耶 bà lô yết đế, thước bát ra da
@mun_ghion
𫇰國音之字
3 days
これででもラテン文字であるクォック・グー
3
50
201
@mun_ghion
𫇰國音之字
3 days
Thiên thủ thiên nhãn vô ngại đại bi tâm đà-la-ni 【千手千眼無礙大悲心陀羅尼】以後はいつもの「大悲心陀羅尼」からの【大悲呪】と同じです
2
7
28
@mun_ghion
𫇰國音之字
3 days
大悲呪のお経らしい、ベトナムの漢字音で梵語表してるから、表記難い音節がなさそう
1
3
38
@mun_ghion
𫇰國音之字
3 days
横から読まれてます
0
1
20
@shugeorg
書格
3 days
#更新 京都大学东方学图书馆藏 永乐大典 卷 665-666(雄字)为高清+数字文件 (馆藏机构重新扫描)。此册是是董康带去日本的十七册中的一册,是由精一先生的父亲,朝日新闻社的社主有竹上野理一购得。战后上野精一捐赠给当时的东方文化研究所。书后有内藤湖南跋文。专题页面: https://t.co/JaWknvCSkH
4
36
179
@mun_ghion
𫇰國音之字
3 days
これででもラテン文字であるクォック・グー
23
365
2K
@xitian_zhenwu
字伏/azafuse
4 days
「巤/*RAP/」って、{翌・翼/*RƏP~LƏK/}が声符の形声字ということもありうるのか https://t.co/EN37sJFjyN
1
3
8
@Hakugyokuan
白玉庵
5 days
「萬」が何故「万」と書かれるのか。これには主に二つの説明がある。 一つは「丏」の仮借とするもの(裘錫圭1980)。丏は古くは「万」のような字形で書かれており、戦国期には丏声に従う字で{萬}を表すと見られる例があることから(白於藍2017: 1175、陳晨2025: 255等参照)、これが影響したと考える。
1
25
73
@mun_ghion
𫇰國音之字
6 days
(日本の)国字だと姓氏由来からの地名 (反の同訓異字?) チュノムだと「遭遇する」「出会う」を意味するの動詞
1
1
25
@JUMANJIKYO
竹澤雅文(拾萬字鏡)
8 days
この読み方間違い〜みたいなSNSの投稿、9割方間違ったこと書いていると思うので相手にすべきでない。本当に漢字に詳しい界隈の投稿ではまずこういった類の投稿はやらない(ヘタにやると漢字界隈内の漢字のプロにフルボッコにされるので怖いw)
0
13
76