𫇰國音之字
@mun_ghion
Followers
1K
Following
5K
Media
751
Statuses
2K
Граждане США 。米国の住人です、専門家ではないが専門家の論文結構読んでおります 。言語学、切韻系音韻学、中古漢語の音韻、漢文, チュノム、古代ベトナム語、越諸語、南亜祖語 (オーストロアジア祖語)、岱喃字、タイ―語、古壮字, チワン語、タイ諸語、英語
Joined August 2020
「切韻系越字」 自作中古音の綴字法です、四等についてSchuessler氏の曲がれる介音という説に従ってます。後、音価は潘悟云や張洪明の再構音から影響を受けてます。 忙しくてまだ実行してないので、誤りがあるかもせれない。
1
9
28
"Not a Christian Certificate" In the Edo era, commoners only needed one document to pass checkpoints, and that was one from your local temple proving you weren’t a Christian 切支丹 “The above person has, for generations, been a Zen Buddhist and maintained a family temple” 1812
9
34
359
「仁」に見えるが、/ɣ/の子音を表す字(が行に近い)、⿰木功で音訳されてるがUnicodeに無い、おそらく字喃の「杠」と同じく「gông」/ɣəwŋ͡m˧˧/と読む 元ネタ:19世紀阮に提案したベトナム語の表音文字「国音新字」
0
1
33
何故宋と唐、【大】の文字は国号として(形容詞だけじゃなく)使われてなかっただろう、古代に【大理】という国がある、元代から「大」の使用率はまさに増えた、【大元】、【大明】、【大清】、越南だって【大瞿越】【大越】【大虞】【大南】、韓国では【大韓】、日本では【大和】(大倭もあるかな?)
2
3
35
0
0
2
これも横で読むラテン文字です、内容は同じく「大悲呪」 漢字圏に流行した「大悲心陀羅尼」のお経もほぼ同じ、韓国では略して천수경「千手経」とも呼ぶ 南無喝囉怛那哆羅夜耶。 Nam mô hát ra đát na ra dạ da 南無阿唎耶。 nam mô a rị da。 婆盧羯帝爍鉗囉耶 bà lô yết đế, thước bát ra da
3
50
201
Thiên thủ thiên nhãn vô ngại đại bi tâm đà-la-ni 【千手千眼無礙大悲心陀羅尼】以後はいつもの「大悲心陀羅尼」からの【大悲呪】と同じです
2
7
28
#更新 京都大学东方学图书馆藏 永乐大典 卷 665-666(雄字)为高清+数字文件 (馆藏机构重新扫描)。此册是是董康带去日本的十七册中的一册,是由精一先生的父亲,朝日新闻社的社主有竹上野理一购得。战后上野精一捐赠给当时的东方文化研究所。书后有内藤湖南跋文。专题页面: https://t.co/JaWknvCSkH
4
36
179
「萬」が何故「万」と書かれるのか。これには主に二つの説明がある。 一つは「丏」の仮借とするもの(裘錫圭1980)。丏は古くは「万」のような字形で書かれており、戦国期には丏声に従う字で{萬}を表すと見られる例があることから(白於藍2017: 1175、陳晨2025: 255等参照)、これが影響したと考える。
1
25
73
この読み方間違い〜みたいなSNSの投稿、9割方間違ったこと書いていると思うので相手にすべきでない。本当に漢字に詳しい界隈の投稿ではまずこういった類の投稿はやらない(ヘタにやると漢字界隈内の漢字のプロにフルボッコにされるので怖いw)
0
13
76