HammadHRind Profile Banner
Hammad H Rind حماد حسن رند Profile
Hammad H Rind حماد حسن رند

@HammadHRind

Followers
4K
Following
39K
Media
1K
Statuses
13K

Novels پانچویں درویش کا قصہ; Four Dervishes; Trans الجھا غم; co-trans Nodiadlyfr bach y wawr Working across Urdu, English, Welsh, Persian, Panjabi & c

Cardiff
Joined January 2020
Don't wanna be here? Send us removal request.
@HammadHRind
Hammad H Rind حماد حسن رند
3 months
Thrilled to share that I'll be starting a PhD in Welsh this year, exploring the elegiac traditions in Welsh (marwnad), Persian & Urdu (مرثیہ / marsiya), with a focus on historic tragedies such as the battles of Karbala & Cilmeri at Bangor University. Grateful to have full funding
5
0
39
@iqtibaas88
Iqtibas اقتباس
9 days
From Mirza Nazeer Baig's 'Ishq-e Firoz Laqa o Gulnar', which was an Urdu adaptation of Romeo and Juliet written by 'Janab Mister Shakespeare Sahab Marhoom'. Published in Agra in 1905.
3
16
52
@HammadHRind
Hammad H Rind حماد حسن رند
6 days
We’ll be starting our reading circle this coming Tuesday with Virginia Woolf’s Orlando and a hikayat from Sa’adi's Gulistan. I still have a couple of spots available, which I’m happy to offer to readers outside Balochistan on a first-come, first-served basis.
@HammadHRind
Hammad H Rind حماد حسن رند
1 month
I'm starting a free online course for learners in Balochistan to explore literature and translation across Urdu, Persian, and English. Places limited to the first fifteen sign-ups. Message me here or email at hammadhrind@gmail.com to register
2
6
13
@fammazalipeshor
Fammaz Ali
17 days
Does anyone know the history and social culture of ethnic Kashmiris (Koshur) of Peshawar. My limited knowledge; 1. History: They migrated in mass during Sikh and Dogra (1819-1947) rules in Kashmir Valley. Major events/waves were 1833 famine, 1878 famine, and 1947 partition.
5
4
8
@HammadHRind
Hammad H Rind حماد حسن رند
4 years
عربی علم، فارسی شکر هندی نمک، ترکی هنر 'Arabic is science, Persian is sweetness Hindi is salt, Turkish is art' (Arabi ilm, Farsi shakar Hindi namak, Turki hunar)
@sharghzadeh
شرق‌زده sharghzadeh
4 years
Muslims used to say, "‘arabī feṣāḥa, farsī ḥelāwa" meaning: "Arabic is eloquence, Persian is sweetness."
6
17
73
@SyroJaziran
2 months
Guided by Khizr, Iskandar journeys through the kingdom of darkness, India, 1760.
8
175
1K
@HammadHRind
Hammad H Rind حماد حسن رند
21 days
Strange to think I had no Welsh at all two years ago Mae'n teimlo'n rhyfedd meddwl nad oedd gen i unrhyw Gymraeg o gwbl ddwy flynedd yn ôl https://t.co/0PGnURc0Qf
0
0
7
@iamfaisee
فیصی
23 days
@HammadHRind آگے اسپ پہ خونی چادر اور خونی پرچم نکلے جیسے نکلا اپنا جنازہ، ایسے جنازے کم نکلے #جون_ایلیا
1
1
1
@HammadHRind
Hammad H Rind حماد حسن رند
23 days
پاکستانی دہریوں کا بھی جواب نہیں۔ جب خدا پر یقین ہی نہیں تو اتنا کشٹ اٹھانے کی کیا ضرورت تھی؟ نہ خدا ہی مِلا نہ... بقول مولانا رومی ای قوم به حج رفته کجایید؟ کجایید؟ معشوق همین جاست، بیایید بیایید
@IqAwais
Awais Iqbal
23 days
بیگم زبردستی عمرے پر لے آئی ہے۔وہ اندر عبادت کر رہی ہے اور میں اللہ کو کافی دیر ڈھونڈنے کے بعد نیم مایوسی کے عالم میں تصویر کھنچوا رہا ہوں
3
1
24
@HammadHRind
Hammad H Rind حماد حسن رند
24 days
gazar, which appear in some other varieties, but not the Iranian Persian هویج (havij).
1
0
1
@HammadHRind
Hammad H Rind حماد حسن رند
24 days
Interesting that in Tajik Persian, the word for carrot is сабзӣ سبزی sabzī, which means vegetable in other varieties of Persian (and in many other langs, such as Urdu and Turkish (سبزه sebze), which borrowed it from Persian. The synonyms listed here include زردک zardak and گزر
@farhangwords
Farhang
24 days
• Word of the day – sabzī • Вожаи рӯз – сабзӣ • #савзӣ #савзи #сабзи #сабзӣ #зардҷома #бехӣ #бехи #газар #зардак #بیخی #carrot #морковь #زردک #sabzi #savzi #rootvegetables #root #tajik #tajiki #tajikistan #tajiklanguage #таджикскийязык #farhangwords #persianlanguage #سبزی‌
2
0
4
@iskdin
Iskandar Ding
1 month
The niyat of namāz is traditionally done in Persian among the Hui of China, e.g. the niyat for namāz-i pēšīn recorded on the page in the picture: هوی‌ها یعنی مسلمانان چینی‌زبان (نه «چینی») عادت دارند نیت نماز را به فارسی انجام دهند. عکس ذیل نیت نماز پیشین را نشان می‌دهد.
37
130
1K
@HammadHRind
Hammad H Rind حماد حسن رند
1 month
I'm starting a free online course for learners in Balochistan to explore literature and translation across Urdu, Persian, and English. Places limited to the first fifteen sign-ups. Message me here or email at hammadhrind@gmail.com to register
3
12
24
@HammadHRind
Hammad H Rind حماد حسن رند
1 month
And although the "standard" Urdu word for "pear" is ناشپاتی nāšpāti, ناک nāk and even ناخ nāx are used in some regions, especially for a particular variety of "pear" (pear is گلابی golābī in Iranian Persian)
@farhangwords
Farhang
1 month
• Word of the day - nāk • Вожаи рӯз - нок •
0
0
1
@HammadHRind
Hammad H Rind حماد حسن رند
1 month
بادرنگ اسم، رستنی‌ای پالیزی با حاصل سبزرنگ و باریک دراز Cucumber, a garden plant with a fruit that is green, slender, and long Interestingly, the word بادرنگ, which is bādrang in Iranian (meaning citron), Dari and Indo-Persian), is pronounced as bādiring in Tajik Persian
@farhangwords
Farhang
1 month
• Word of the day - bādiring • Вожаи рӯз - бодиринг •
1
0
1
@HammadHRind
Hammad H Rind حماد حسن رند
1 month
varieties of Persian.
0
0
0
@HammadHRind
Hammad H Rind حماد حسن رند
1 month
Asp اسپ in Balochi and Indo-Persian too. As someone who learnt Iranian Persian, coming across Tajik and Dari varieties at times feels like reading an older register of the language. Yet parts of it also strike me as oddly familiar because Urdu has mainly borrowed from the Eastern
@farhangwords
Farhang
1 month
• Word of the day - asp • Вожаи рӯз - асп •
2
0
4
@HammadHRind
Hammad H Rind حماد حسن رند
1 month
Ydych chi erioed wedi bod eisiau dysgu Cynghanedd? Dyma'ch cyfle. Cofrestrwch yma. Am ddim ac ar agor i'r ugain cyfranogwr cyntaf. Addysgir gan Carwyn Eckley, enillydd y gadair. https://t.co/LCnSzAWVIv
0
0
0
@HammadHRind
Hammad H Rind حماد حسن رند
3 years
Ichthys (from Greek ἰχθύς 'fish') or the sign of the fish is thought to be an early secret Christian symbol used by Christians to recognise other believers to avoid persecution. The letter I (iota) represents Ἰησοῦς (Jesus), χ (chi) represents Χρῑστός (anointed) and so on.
2
11
22
@punnu__khan
punnu - پُنّوں
2 months
یہ سکے شہر میں جا کر چلانا میاں یہ دشت ہے وحشت نکالو - عمران سیفی
2
5
34
@khatmal23
akbar hassan
2 months
Ahsan Lakhnavi in 1908 on attempting to locate Mir's grave
@punnu__khan
punnu - پُنّوں
2 months
اُسے ڈھونڈتے میرؔ کھوئے گئے کوئی دیکھے اس جستجو کی طرف it's the 215th death anniversary of the greatest poet of Urdu, Mir Taqi Mir (died 20 Sep 1810, Lucknow). That's the memorial/place where Mir's grave was said to be. Tragically, the grave is lost - use DhūñDte Mīr kho.e ga.e !
1
4
12