
دلال نـصـر الله
@DalalNsrAllah
Followers
10K
Following
2K
Media
667
Statuses
4K
مستشار ثقافي | مدير مشروعات ترجمة | مترجم معتمد في هيئة الأدب والنشر والترجمة *أول مترجمة أدبية خليجية عن الإيطالية 🇰🇼🇮🇹
Kuwait/ Riyadh
Joined January 2016
هذا أول كتاب يصل إلى القائمة القصيرة في مجال الترجمة من دولة الكويت. بتأليف إيطالي، .بترجمة مترجمة كويتية،.بطباعة عراقية،.في قائمة قصيرة لجائزة إماراتية. لماذا نقرأ الأدب الكلاسيكي؟ لإيتالو كالفينو في القائمة القصيرة لجائزة الشيخ زايد يرحمه الله. ألف الحمد لله.
يسرّنا إعلان القائمة القصيرة من الكتب المرشحة للفوز في الدورة الثامنة عشرة من #جائزة_الشيخ_زايد_للكتاب - فرع #الترجمة. التفاصيل:
48
28
137
RT @RubaMD8: @DalalNsrAllah لهذا يجب أن نسيطر نحن على طريقة استخدامه وأن يكون في حدود لا يمحي فرادة الابداع البشري ولا يجمد مهاراتنا اللغوي….
0
1
0
RT @Yasturoon: ■■. قريباً. وبدعم من مبادرة ترجم. تاريخ موجز لصمتي، رواية مترجمة للروائي الإيطالي جوزيبه لوبو. ترجمتها عن الإيطالية: أمان….
0
2
0
RT @omaimakhamis: #رواية_الوارفة أحببت الغلاف….د.الجوهرة المسير…الحيية ،المثقلة بالمفردات الغامضة ،وندوب الخيبات…. تبدو أكثر عملية وتمكنا ب….
0
6
0
RT @DalalNsrAllah: هذا إنجاز مختلف!. انسحب الناشرون من المشاريع متفقين على سبب واحد: لا جدوى من إغراق السوق الكورية بالأدب العربي. واجهنا….
0
2
0
هذا إنجاز مختلف!. انسحب الناشرون من المشاريع متفقين على سبب واحد: لا جدوى من إغراق السوق الكورية بالأدب العربي. واجهنا تحديات كثيرة لإتمام المشاريع؛ لكننا أتممناها بأفضل مما كنا نتوقع. كل كتاب صدر وسيصدر من ضمن مشروع ترجمة الأدب السعودي إلى اللغة الكورية قد روجع ٣ مرات قبل.
مساء الخير.الحمدلله. استكمالا لإنجازات وكالة كلمات لمشروعات ترجمة الأدب السعودي، نعلن عن تدشين بعض الروايات السعودية إلى اللغة الكورية. في معرض سيؤول الدولي للكتاب. 1. الوارفة للأديبة أميمة الخميس . 2. رحلة الفتى النجدي للأديب يوسف المحيميد. 3. غواصو الأحقاف للأديبة أمل
1
2
15
RT @DalalNsrAllah: من ذا الذي زين للناس فن التخلي؟ أين نحن من فن التعايش والتّمسك بأحبابنا؟ . في ذهني ميزان أستخدم كفتيه لترجيح أهمية الشخص….
0
3
0
RT @DalalNsrAllah: يحدث أن تكتشف أن خروجك من عنق الزجاجة مرهون باستسلامك والتوقف عن المحاولة، فتصير حينها كورقة شجرة في مهب الريح عوضًا عن….
0
1
0
RT @farskyies: @DalalNsrAllah First: Feasibility study & business plan. Then: Disposable SLMs for translation—run once, translate, self-des….
0
1
0
أقسم بالله إني عبقرية. يلا من يستغل الفكرة؟.
@Khulood_Almani @enilev @Eli_Krumova @JeromeMONANGE @bbailey39 @ahier @ralf_ladner @Nicochan33 @jblefevre60 @RLDI_Lamy @TysonLester I wonder if it is possible to create a self-destructing, single use SLM. We do need such mechanism in our field.
1
0
1
RT @AbdulrahmanTR: لقائي على قناة الجزائر الدولية والنقاش حول واقع حركة #الترجمة في العالم العربي 🌐.@AL24newschannel . .
0
12
0