Takashionary Profile Banner
Takashionary Profile
Takashionary

@takashionary

Followers
10,205
Following
81
Media
200
Statuses
3,658

Takashionary introduces unique Japanese slang & idioms (Posted by Takashi, a native Japanese speaker and PhD in Natural Language Processing) 面白い日本語を英語で紹介しています!

🇯🇵
Joined September 2018
Don't wanna be here? Send us removal request.
Explore trending content on Musk Viewer
Pinned Tweet
@takashionary
Takashionary
8 months
インプレゾンビ ("impression zombie", New Japanese Slang) = annoying "verified" X bots/accounts that reply to trending posts out of nowhere, saying meaningless stuff like "Good" and "Really", just for the sake of earning impressions and ads revenue. #nihongo #langtwt
10
670
1K
@takashionary
Takashionary
1 year
プロ驚き屋 ("a professional surprised man", New Slang) = a person who excitedly shares state-of-the-art tools/technologies like ChatGPT on social media with hyperbole like 神/最強/ヤバすぎ, as well as with hallucination/overstatement at times based on a few cherry-picked examples
15
588
2K
@takashionary
Takashionary
2 years
よっ友(とも) [Slang] = a “friend” of yours whom you occasionally bump into at a certain place (e.g. at school/work) and say よ (Hi), but don’t actually start a conversation with because you are not that close to each other and you know its gonna be awkward. #nihongo
11
149
1K
@takashionary
Takashionary
2 years
Since Twitter is in the limelight, I'm sharing some Japanese Twitter slang words, for what it's worth (🧵) 1. エアリプ (ea ripu) Short for the Japlish term エアーリプライ (“air reply”) and means “to implicitly reply to someone’s tweet without mentioning them” #langtwt #日本語
6
257
941
@takashionary
Takashionary
2 years
ガチ恋 (こい) [Slang] = to fall in love with someone whom you're not supposed to have serious feelings for, such as idols, Youtubers/Vtubers, anime characters, employees at host/hostess clubs, or other sorts of "entertainers" ガチ (serious) + 恋 (こい, love) #nihongo #japanese
4
171
767
@takashionary
Takashionary
1 year
The Japanese word 積ん読 (tsundoku), meaning “the act of buying books and keeping them in a pile without reading them”, was coined in Meiji Era (1868-1912), according to the Sanseido Japanese dictionary.
@moe_koku
萌える国語辞典。
1 year
『積ん読』って明治時代からある言葉だったんだ😳 三省堂国語辞典 第八版
Tweet media one
0
67
191
8
248
774
@takashionary
Takashionary
2 years
Since I see the trend of sharing “untranslatable” Japanese phrases, I’m jumping on the bandwagon and sharing some that I selected from a Japanese perspective. A thread:
3
170
760
@takashionary
Takashionary
1 year
Japanese 前置き (maeoki) expressions to sound like Japanese #nihongo #langtwt
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
4
131
669
@takashionary
Takashionary
1 year
If you're in Japan and feeling a bit tired, you're not alone. What 五月病 ("May Disease") means in Japanese. #nihongo #studyJapanes
Tweet media one
Tweet media two
6
187
668
@takashionary
Takashionary
1 year
Meaning of 誰得 (だれとく) in #nihongo (Slang)
Tweet media one
4
111
645
@takashionary
Takashionary
3 years
In Japanese, #相合傘 (aiai gasa) means ‘to share one umbrella among two persons (esp. a couple)’. This is something that most Japanese people yearn for in their childhood, and kids often draw 相合傘 on a notebook to make a wish to be together with their crush. #日本語 #nihongo
Tweet media one
3
134
643
@takashionary
Takashionary
3 years
職業病 (しょくぎょうびょう, "occupational disease") [Slang] "something you can't resist doing (whether you like it or not) because you do it all the time at work e.g. Translators: Assess the quality of subtitles while watching films Dentists: Check people's teeth when they laugh
9
179
569
@takashionary
Takashionary
7 months
A wonderful list of Japanese onomatopoeias (with ample examples of how to use them in context), compiled by 国語研 (こくごけん: The National Institute for Japanese Language and Linguistics) #nihongo #日本語
@kokugoken
国立国語研究所(こくごけん)
7 months
「日本語を楽しもう!擬音語って?擬態語って?」は2004年から2007年にかけて更新が行われたウェブサイトですが、今なお多くの方にご覧いただいているようです。スマートフォンからも閲覧できるように調整してありますので、どうぞご利用ください。
Tweet media one
4
313
809
1
197
536
@takashionary
Takashionary
26 days
つ is used as "Here you go" on the web as it looks like a hand that gives something to someone; e.g. (´・ω・)つ🍵 And here it coincidentally looks like handing a smile to you #nihongo #learnJapanese
@UkyoKobayashi
Ukyo Kobayashi | 小林右京
28 days
つ^_^
Tweet media one
54
7K
69K
3
87
514
@takashionary
Takashionary
3 years
@englishfess_ For those who wonder what is this, here is (almost) everything you need to know about "The moon is beautiful, isn't it?" in Japanese. More are details in my blog post, explaining why "i can die happy" or the like is totally irrelevant to this expression.
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
1
108
491
@takashionary
Takashionary
2 years
Don't always translate 普通(ふつう)に as "normally", as it can mean "honestly/really/seriously/for real" in casual contexts. E.g. if someone says 普通に興味ある, that means "I'm actually very interested (not just saying)" and 普通に嬉しい is "I'm honestly so happy". #nihongo
6
79
494
@takashionary
Takashionary
2 years
Don't translate ぼろい商売 as "poor business" as it actually means "business that makes easy money; gravy train" While ぼろい usually means "poor/worn-out/old", it also means "make easy money" when used with 商売 (しょうばい, "business") and 儲け (もうけ, "earning") #日本語 #翻訳
2
59
472
@takashionary
Takashionary
5 months
五月病 (ごがつ びょう, "May Disease") in Japan is like: - Enter a new school/company in April - Disappointed at the gap between one's expectations and the reality - Take several days off during Golden Week (GW) in early May - Don't wanna go back to the stressful life #日本語
3
82
471
@takashionary
Takashionary
8 months
Couldn’t resist taking these photos
Tweet media one
Tweet media two
3
77
448
@takashionary
Takashionary
2 months
Japanese netizens call this viral Turkish silver-medal winning shooter “無課金(むかきん)おじさん”, meaning “a freemium-user old bloke” because his clothes/equipments are as simple as typical default avatar’s clothes
@Olympics
The Olympic Games
2 months
The Olympic #shootingsport stars we didn’t know we needed. 🇰🇷 Kim Yeji 🤝 Yusuf Dikeç 🇹🇷
Tweet media one
Tweet media two
2K
26K
243K
3
68
449
@takashionary
Takashionary
1 year
Be wary of セミファイナル ("semi-final") in Japan #nihongo #日本語勉強
Tweet media one
8
83
428
@takashionary
Takashionary
3 years
Six Variants of よろしく - 宜しく (kanji) - 夜露死苦 (improper kanji; outdated, used to be popular among loutish youths, ヤンキー) - 4649 (numbers) - ヨロピク (playful, outdated) - しくよろ (back slang; playful and outdated) - よろ (shortened; casual) #JLPT #には役に立たない
9
76
428
@takashionary
Takashionary
1 year
Japanese Twitter slang words that may be missed as Twitter transforms into 𝕏. And it's questionable whether naïvely replacing ツイ (tweet/Twitter) with エックス (X) would work; it doesn't sound quite right #Nihongo #langtwt
Tweet media one
6
114
419
@takashionary
Takashionary
7 months
勉強代 (べんきょうだい, "study cost") = a word used when you wasted your money on something (e.g. buy expensive stuff that you never use), but you (try to) think that you learnt a life lesson from that mistake and you paid the money for it #日本語 #nihongo
2
68
399
@takashionary
Takashionary
1 year
A translation error caused by the classic tokenisation mistake in #nihongo — misinterpreting 外国人参政権 as 外国 (“foreign”) + 人参 (🥕) + 政権 (“government/regime”), instead of 外国人 (“foreigner”) + 参政権 (“suffrage”) * Usually fixed in modern-day translation systems
@idle_studentx
怠惰な北浪垢
1 year
かなり好き気に入ってる
Tweet media one
200
18K
71K
5
96
392
@takashionary
Takashionary
2 years
How to Use 全然 (zenzen) in Japanese; there is so much more than you learn in a textbook! #nihongo #learnjapanese
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
6
69
366
@takashionary
Takashionary
2 years
山々(やまやま): "mountains" = I'm very keen (but); I wish I could Often used as したいのは山々ですが when you're very keen to do something (i.e. you have a "mountain" of eagerness) but you can’t (e.g. you already have a plan). Also used to decline an invitation politely #日本語
3
42
355
@takashionary
Takashionary
1 year
Both 回答 and 解答 read "かいとう" and can be translated as "answer" in English. But the main difference is: - 解答: to answer a question that has a correct (prepared) answer (e.g. quiz, exam) - 回答: to *reply* to a question that doesn't (e.g. questionnaire, enquiry). #Nihongo
3
61
355
@takashionary
Takashionary
1 year
Now you can tell why I'm more active on Twitter than Instagram... 絵を描くスキルが喉から手が出るほど欲しい🙃 #nihongo #learnJapanese
Tweet media one
5
58
354
@takashionary
Takashionary
1 year
Meaning of 職業病 ("occupational disease") in Japanese What is your 職業病? Mine is to identify idiomatic/quirky expressions while having a conversation with someone or talking to myself😅 #nihongo #langtwt
Tweet media one
6
57
342
@takashionary
Takashionary
1 year
@ScriptingJapan Actually when I teach this expression, I usually say “If you say this to Japanese people, they will probably laugh”😂. Probably because it’s so classic a phrase that they don’t expect non-Japanese ppl to use it (I mean, even young Japanese ppl don’t use it nowadays)
3
7
337
@takashionary
Takashionary
1 month
"it is what it is" は「しょうがない」の訳として結構いいかも。"oh well" も近いけど
@s8n
Satan
1 month
Tweet media one
163
7K
54K
12
61
338
@takashionary
Takashionary
3 months
It's probably a bit too early to share this, but... Meaning of the Japanese Slang "セミファイナル" #nihongo #langtwt #日本語勉強
Tweet media one
6
60
322
@takashionary
Takashionary
1 year
Meaning of やけくそ (yakekuso), i.e. あーもうどうなってもいいや state of mind If you eat something or drink alcohol a lot in a yakekuso way, that’s やけ食(ぐ)い and やけ酒(ざけ), resp. #nihongo #日本語
Tweet media one
2
59
314
@takashionary
Takashionary
1 year
するする詐欺(さぎ) Lit. "do do fraud" = repeatedly saying you will do something but never take action; be all talk and no action 日本語勉強するする詐欺をやめたい I wanna stop just saying "I'm gonna study #Japanese " without taking action. Other verbs can be also used; see below
5
52
313
@takashionary
Takashionary
7 months
Now a Japanese NHK drama series titled #舟を編む is on the air, which is about lexicographers compiling a new dictionary! It's based on a novel with the same title, which won 本屋大賞 (Japan Booksellers' Award) in 2012. Previously, the book was also made into a film and anime
@KOP_drama
高P 「舟を編む」「今日から俺は‼︎」など企画制作
7 months
#舟を編む 第2話 2月25(日)夜10時〜[BSP4K/BS] #池田エライザ #野田洋次郎 #矢本悠馬 #美村里江 #鈴木伸之 #渡辺真起子 #前田旺志郎 #岩松了 #柴田恭兵 #三浦しをん #蛭田直美
2
65
291
5
64
304
@takashionary
Takashionary
7 months
なるはや = "ASAP" It's short for なるべく早(はや)く, "as soon as possible" Usually used as "なるはやで" when you ask someone to do something ASAP なるはやで (= なるべく早く) 終わらせてね Please finish it ASAP #nihongo #日本語
4
39
295
@takashionary
Takashionary
2 years
Now Japanese Twitterers are pleading with Prime Minister 岸田 to make tomorrow a national holiday (just like Saudi Arabia did)😂 (and hence "岸田さん" is trending now)
4
43
295
@takashionary
Takashionary
1 year
Often used to describe a very popular person🐙 #nihongo #studyJapanese
Tweet media one
3
51
290
@takashionary
Takashionary
1 year
An interesting thread (in Japanese) where several Japanese men explain how they use 僕, 俺, 自分, 私, etc. depending on the situation.
@HanaKRansom
ランサムはな│Hana Ransom, CT 🇺🇸🇯🇵在米翻訳者&ユーチューバー
1 year
日本語ネイティブの男性に質問です。「僕」「自分」「私」などの一人称をどうやって使い分けていますか?状況に応じて変えてるみたいだけど、どういう基準で切り替えているのかわからず。自分では使わないし。日本語学習者の方にどうやって説明しようか思案中なので、リプで答えを教えて下さい!
84
78
404
1
52
273
@takashionary
Takashionary
1 year
I've updated my Japanese glossary list a bit; now it contains 200+ intriguing #nihongo words/phrases with their definitions and example sentences.
1
57
274
@takashionary
Takashionary
5 months
ごめんで済(す)んだら警察(けいさつ)はいらない Literally "If saying gomen (sorry) is enough/resolves everything, we don't need the police" = a classic phrase to use when someone says sorry to you, but you're still pissed off and want them to compensate for their bad act #日本語
10
33
277
@takashionary
Takashionary
1 year
Japanese Internet Slang; it contains a bit nerdy (5ch/Reddit-like) tone. #nihongo #日本語
Tweet media one
4
35
270
@takashionary
Takashionary
2 years
萎(な)える (slang) "to feel demotivated/down/turned off/annoyed" E.g. That feel when your brand-new shoes get dirty; it rains during your vacation; your Word document is suddenly gone; you wash clothes with tissues. Are there better EN words to describe those feelings? #翻訳
19
29
269
@takashionary
Takashionary
2 years
Modern Japanese Slang Words: 推し, ガチ恋 and 沼る More slides on my Instagram (takashionary) #langtwt #日本語 #nihongo
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
2
70
260
@takashionary
Takashionary
2 years
お手数(てすう)をおかけしますが、どうぞよろしくお願いします “I apologise for causing you trouble; I truly appreciate your help” A (very Japanese) phrase used at the end of a message when you ask someone something a bit laborious in a very polite way. Something like “Kind regards”
2
35
261
@takashionary
Takashionary
10 months
When someone says “俺/私をなめるな”, it means “Don’t underestimate/mock/take the piss out of me”, not “Don’t lick me” (unless said in a situation where it makes sense) This sense is said to originate from なめし in the old #nihongo , meaning “rude”, according to this quoted post
@nikkei_kotoba
日経 校閲
10 months
「なめるなよ」。人や物事を甘く見ることを「なめる」と言うのはなぜでしょう? これは古語の形容詞で「無礼だ」といった意味の「なめし(無礼し)」から派生したという説が有力で、複数の国語辞典や語源辞典が紹介しています。甘いから舐(な)めるというわけではないのですね。(埋) #なめる
2
129
408
2
44
256
@takashionary
Takashionary
2 years
Both 切(き)る and 尽(つ)くす are used with verbs (e.g. やり切る/尽くす) and add the sense of "completely", but there are some differences. 切る often emphasises the sense of "accomplish", while 尽くす puts more focus on the fact that things are exhausted/nothing is left. #日本語
4
39
240
@takashionary
Takashionary
5 months
うんざり(+ だ/する) = "be sick of ; be fed up with; have had enough" (E.g.) 大谷と円安と外国人観光客のニュースは、もううんざりだ I'm so sick of seeing/hearing the news about Ohtani, weakening yen, and foreign tourists in Japan
5
32
237
@takashionary
Takashionary
2 years
In Japanese, 変態 ("hentai") means a lot of things, all of which differ from the definition in English (you know). Learn what it *actually* means in Japanese here; some of the definitions/usages may surprise you quite a bit. #langtwt #nihongo #Japanese
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
5
56
233
@takashionary
Takashionary
1 year
(E.g.) 友達に見送られ、後ろ髪を引かれる思いで出国した Some of my friends came to see me off, and I left the country with a bit of lingering attachment to it. #nihongo #日本語
Tweet media one
2
37
229
@takashionary
Takashionary
1 year
OK so つまらないものですが is not a common phrase nowadays and probs getting a bit outdated, but it's not a "dead" or "used-by-nobody" phrase, either; it's still used quite naturally, esp. when you give a gift in a very polite manner or when you act playfully on the web like here
@takashionary
Takashionary
1 year
Japanese 前置き (maeoki) expressions to sound like Japanese #nihongo #langtwt
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
4
131
669
3
26
229
@takashionary
Takashionary
2 years
In the following phrases, 赤(あか, "red") means "complete/total". 赤の他人(あかのたにん): "a complete stranger; someone whom you have zero relationship with" 真っ赤な嘘 (まっかなうそ): "a complete lie" This is said to originate from the bright colour of red #Nihongo #日本語
0
28
228
@takashionary
Takashionary
2 years
“Japlish” Words That Confuse English Speakers. #日本語 #英語
Tweet media one
7
30
226
@takashionary
Takashionary
3 years
If you're a cat person who is learning Japanese, you may like these Japanese 猫 (neko) idioms😸 #langtwt #learnjapanese
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
3
72
219
@takashionary
Takashionary
9 months
クリぼっち Japanese slang word meaning “to spend Christmas alone”; short for クリスマスぼっち cf. ぼっち飯(めし): “to eat alone” ぼっち: “be alone/without company” #nihongo
6
23
223
@takashionary
Takashionary
8 months
These "zombies" used to appear only in the replies to someone else's posts but now they also post their own tweets using trending words/hashtags or copying others' posts. This became problematic when the big earthquake hit Japan this month and they posted lots of fake "SOS" posts
1
46
227
@takashionary
Takashionary
9 months
十八番 (じゅうはちばん or おはこ) Literally “number 18” Meanings 1. “your song” — a song that you like and sing well (at karaoke) 2. your forte E.g. 私の十八番はYOASOBIのアイドル! The song that {I like to sing/I am good at singing} is “Idol” by YOASOBI! #nihongo
4
35
220
@takashionary
Takashionary
3 months
While 変態 ("hentai") generally means "a pervert" in Japanese, it's also used as a compliment, meaning "extraordinary/incredible", e.g. 変態ゴール, "an unbelievable goal" 英日で同時通訳できる人は変態だと思う Imo, people who can do En-Ja simultaneous interpretation are all hentai
6
31
208
@takashionary
Takashionary
1 year
見(み)るからに “apparently; obviously; can tell at a glance” Often used with “…そう” (look …) この映画(えいが)、見るからにつまらなそうだ I can tell at a glance that this movie is boring 見るからに辛(から)そうなラーメン Ramen that is apparently spicy #日本語勉強 #nihongo
1
27
198
@takashionary
Takashionary
1 year
Similar figures of speech in #日本語/English 火に油(あぶら)を注(そそ)ぐ: add fuel to the fire 絵に描(か)いた餅(もち): pie in the sky 自分の首を絞(し)める: cut one’s own throat ...に首を突っ込む: poke one’s nose into ... 穴があったら入りたい: I wish the ground would swallow me up
5
44
194
@takashionary
Takashionary
1 month
Cooling mist place occupied by deer in Nara 🦌
@tweeting_fromJP
スーパーマン
1 month
おそらく人間用に設置されたであろう奈良公園のミストが、鹿によって占拠されていた
Tweet media one
1K
43K
279K
3
42
190
@takashionary
Takashionary
7 months
[Slang] かわいいが渋滞している = "be filled with kawaii; cuteness overload; too/so cute" (渋滞(じゅうたい) = "traffic jam") この動画、かわいいが渋滞している! This video is cuteness overload!!! #nihongo #日本語
2
24
191
@takashionary
Takashionary
2 years
鋼(はがね)のメンタル: (have) nerves of steel/strong mentality 豆腐(とうふ)メンタル: (have) nerves of tofu/very fragile mentality; highly sensitive 彼は豆腐メンタルだから、批判されるとすぐ落ち込む Having nerves of tofu, he easily gets depressed when he is criticised by others
1
39
186
@takashionary
Takashionary
1 month
借(か)りてきた猫(ねこ), "a borrowed cat" = a Japanese idiom used when someone is very quiet in an unfamiliar environment and behaves very differently than usual #nihongo #learnjapanese
4
34
189
@takashionary
Takashionary
2 years
There's a unique project in Japan that aims to make a new idol group called "PhD48", where every member holds a PhD Potential criticism aside, this may bring more recognition to the word "PhD" and 博士号(doctorate), whose concepts are not well known/understood among Japanese ppl
@tomatoha831
武田 紘樹
2 years
「メンバー全員が博士のアイドルグループPhD48を作ってもいいですか?」とAKB48の公式に聞いてみたら「問題ありません。学問や研究に対する理解や興味が、1人でも多くの方に広まることを祈ってます」と返ってきて嬉しい狂気。
39
6K
57K
4
38
183
@takashionary
Takashionary
1 year
パンの耳 (みみ) Literally "ears of bread" = "bread crust; the outer skin of shokupan (milk/plain bread)" #nihongo #にほんご
Tweet media one
Tweet media two
3
32
185
@takashionary
Takashionary
1 year
The meaning can be either positive ("be not easily upset; immune to pressure/criticism") or negative ("shameless; impudent") Near Antonyms: - 繊細 (せんさい): sensitive - 豆腐(とうふ)メンタル; nerves of tofu = "mentally weak" (Slang) #Nihongo #日本語
Tweet media one
3
33
183
@takashionary
Takashionary
2 years
A couple of Japanese players are now saying during the interview, "一喜一憂(いっきいちゆう)しないで", which means "do not feel overly delighted (or depressed) just by one result (and get ready for the next game)". It's a very important mindset to be successful😄
1
36
184
@takashionary
Takashionary
2 years
1. 遠慮のかたまり (enryo no katamari) In the Kansai dialect, it literally means "piece of refrainment" and indicates the last piece of food on a shared plate by multiple people, i.e. the last portion on a plate that everyone feels hesitant to reach for.
3
12
181
@takashionary
Takashionary
7 months
[Slang] ~は正義 (せいぎ) ("~ is justice") = ~ is always/definitely/unquestionably great かわいいは正義 Something/Someone cute is always/unquestionably great 唐揚げは正義 Karaage (Japanese fried chicken) is always/unquestionably/undoubtedly great #にほんご #日本語
4
24
182
@takashionary
Takashionary
2 years
#翻訳 How do you usually translate "一応"? As in, 一応先輩だから, 一応サッカー部だった, 一応彼氏いる, and 一応、日本語喋れる. I thought about it, 一応, and its core meaning is "not as good/much as it sounds, but"; I guess "kind of" or "a bit" may be the closest terms. #日本語
19
19
177
@takashionary
Takashionary
3 years
遠慮の塊 (enryo no katamari) Kansai dialect slang word meaning “a last piece of food on a plate shared by multiple people” = The last bit of food on a plate that nobody reaches for because of 遠慮 ("to hold back doing things out of consideration for others") #kansaiben #nihongo
2
39
175
@takashionary
Takashionary
1 month
だいじょばない A slang/playful way of saying “大丈夫じゃない” Usually used when you’re are asked whether you’re 大丈夫 (だいじょうぶ, okay/fine) 大丈夫でしょ? You’ll be fine right? だいじょばない Nope, I’m not #nihongo #japanese
7
25
178
@takashionary
Takashionary
8 months
In Japanese, passive voice can be used with intransitive verbs at times to indicate the annoyance of the event/behaviour. E.g. 雨に降られた (降る: fall) = It rained; (I) got caught in a shower 子供に泣かれた (泣く: cry) = The child cried (and I felt it a bit troublesome) #Nihongo
3
22
174
@takashionary
Takashionary
8 months
推(お)し = "a person/character whom you stan/support as an avid fan"; it comes from the verb 推す, "to stan" It used to be a jargon term among idol fans, but now it's often used among young people to describe an idol member or anime character they stan, as in 私の推し #japanese
5
30
171
@takashionary
Takashionary
1 year
言(い)わんこっちゃない = "I knew this was coming; I told you so" Used when something bad happens after you warned someone that it would happen or you well anticipated it would happen. Often used with ほら/ほーら/ほらね (See?), like ほら、言わんこっちゃない #nihongo
3
21
165
@takashionary
Takashionary
8 months
不幸中の幸い (ふこうちゅう の さいわい) = a phrase that describes when you have bad luck (不幸), but at the same time you feel lucky in a way because it could have been worse (e.g.) getting hit by a car in front of a hospital #日本語 #learnjapanese
9
29
168
@takashionary
Takashionary
1 year
改悪 (かいあく) To change something (e.g. service/system/rule) for the worse An antonym of 改善 (かいぜん, improve). Often used ironically when a company or organisation makes its service/product worse, often in the name of リニューアル ("revamp/update/rebrand"; from "renewal")
4
20
165
@takashionary
Takashionary
2 years
#kanji /official yomi/unofficial yomi 店員/てんいん/ていいん 全員/ぜんいん/ぜいいん 体育/たいいく/たいく 雰囲気/ふんいき/ふいんき Unofficial ones are often used in a convo (as it’s easier to pronounce). ふいんき is so common that you can type it to write 雰囲気 in some keyboards
@nikkei_kotoba
日経 校閲
2 years
「店員」「全員」を「ていいん」「ぜいいん」と発音する人が増えているそうです。「雰囲気」を「ふいんき」と発音するのと少し似ています。最近は文字でも「店員」を「定員」と書いているものがあります。試しにツイッターで「定員さん」を検索してみるとたくさん見つかりました。(埋) #定員さん
12
184
523
9
32
165
@takashionary
Takashionary
2 years
うろ覚(おぼ)え "to remember something only vaguely" Often used as うろ覚え{だけど/ですけど} when you share some knowledge/information with someone but you're not quite certain whether they are accurate or not. #日本語 #nihongo
1
23
161
@takashionary
Takashionary
1 year
仮病 (けびょう) = "to pretend to be sick" Often used as 仮病を使(つか)う, "pretend to be sick (e.g. to skip school)" 仮病を使って (or 仮病で) 授業をサボった I pretended to be sick to skip classes サボる = “skip one’s classes, work, etc. (loaned from “sabotage”) #日本語
3
21
162
@takashionary
Takashionary
7 months
食っちゃ寝(くっちゃね) = to do nothing but eating and sleeping; a sound change from 食っては寝 夏休みの間、食っちゃね生活をしてたら5キロ太った During the summer break, I've been doing nothing but eating and sleeping and gained 5kg #日本語 #Nihongo
2
17
163
@takashionary
Takashionary
2 years
5. 大人買い (otona gai) It literarily means "adult buying" and indicates the act of purchasing a large number of particular items (e.g. DVDs) at once — something that we used to long for in our childhood.
2
22
160
@takashionary
Takashionary
2 years
Ohh this is similar to 黒歴史 (くろれきし, lit. "black/dark history"), which means "your embarrassing secret/past (that you want to forget and hide from others)". 昔、彼と付き合っていたのは私の黒歴史だ The skeleton in my closet is that I used to be dating him. #nihongo #日本語
@idiomland
Idiom Land
2 years
"Skeleton in the closet" is an embarrassing or shameful secret about something that happened in the past. ⠀ Example: My father was in jail for a day once. That's our family's skeleton in the closet. ⠀ Learn idioms in our app - ⠀ #idioms #englishidioms
Tweet media one
1
15
80
1
29
159
@takashionary
Takashionary
1 year
記念受験 (きねんじゅけん) Lit. "to take a memento exam" = "to take an entrance/qualification exam knowing you're gonna fail" For instance, it is going to be 記念受験 if you take the JLPT N1 test armed with in-depth knowledge about Japanese anime characters. #nihongo #日本語
1
15
155
@takashionary
Takashionary
1 year
There are three types of tweets that you should always take with a grain of salt: 1. AI hype tweets 2. "I'm gonna quit Twitter" 3. Untranslatable Japanese words introduced by non-Japanese people
4
21
157
@takashionary
Takashionary
1 year
馴れ初め (なれそめ) = "how a couple started dating; an event or opportunity that ignited a romantic relationship between two persons" Usually used to ask a (nosy) question of a married couple, like 二人の馴れ初めは? ("How did you two meet/start dating?") #nihongo #日本語
2
22
158
@takashionary
Takashionary
2 years
3. 三日坊主 (mikka bouzu) It literally means "a three-day monk" and figuratively describes people who quit something that they started a couple of days ago (usually to improve themselves, like going to a gym and studying a new language).
2
13
154
@takashionary
Takashionary
1 year
Usually used with brackets #studyJapanese #日本語勉強
Tweet media one
2
22
153
@takashionary
Takashionary
2 years
I just saw リモートワーク ("remote work") abbreviated as "リモワ" and フルリモート ("fully remote work") as "フルリモ". Indeed, we Japanese people can't resist abbreviating English loanwords esp. when using スマホ for SNS.
2
16
153
@takashionary
Takashionary
3 years
I've made a tool (mostly based on other people's work) that automatically generates furigana/romaji for Japanese words, splits sentences into words, and provides grammar info for each word. I hope to add more high-tech functions soon. #Nihongo #日本語
Tweet media one
Tweet media two
Tweet media three
Tweet media four
6
23
150
@takashionary
Takashionary
7 months
これはこれで ... = a phrase used when something is not typical/what you expected/what was planned, but you find it rather good このチョコ思ったより苦かったけど、これはこれで美味しい This chocolate tastes bitter than I thought, but still it's tasty #nihongo #studyJapanese
1
22
153
@takashionary
Takashionary
1 year
Meaning of Japanese Slang 借(か)りパク #nihongo #日本語
Tweet media one
1
25
151
@takashionary
Takashionary
2 years
2. ありがた迷惑 (arigata meiwaku) It literally means "helpful nuisance" and describes someone’s favour that you find rather unpleasant and annoying. For instance, if someone gives you a mountain of snacks you don't really like, that'd be arigata meiwaku.
6
7
149
@takashionary
Takashionary
2 years
TIL: in linguistics, a "false friend" means words/expressions in different languages that look similar and yet have very different meanings. Probs 足を引っ張る and "pull someone's leg" are false friends, where the Ja phrase means "to drag someone down", not "to tease someone".
1
20
147
@takashionary
Takashionary
2 years
I've been building a glossary of Japanese phrases (idioms/slang) with their definitions/example sents: It consists of 160 entries atm, and I think the number will be > 500 if I include all words that I've ever explained! #nihongo #日本語
3
42
147
@takashionary
Takashionary
1 year
まっぴらごめん, a big no thanks サービス残業なんて、まっぴらごめんだ A big no thanks to working overtime without getting paid Just ごめんだ means the same (with ごめん pronounced in 尾高) while ごめん (sorry) is in 中高 (め is accented). まっぴら makes it sound more sarcastic
2
22
146
@takashionary
Takashionary
5 months
Just posted this on my Instagram account for the first time in ages. Follow me if you're interested
Tweet media one
5
17
149
@takashionary
Takashionary
2 years
"because …" in Japanese dialects: …(だ)から (Standard) …(や)から (Kansai) …(や)さかい (Kansai, almost outdated) …(じゃ)けん/(や)けん (Hiroshima, Fukuoka, etc) 明日暇だから/やから/やさかい/じゃけん、飲もう Coz I am free tomorrow, let's go for a drink #nihongo #日本語勉強
3
22
144