refleurir_ Profile Banner
Shiuan Profile
Shiuan

@refleurir_

Followers
890
Following
50K
Media
5K
Statuses
25K

語学練習垢 INTJ 音楽・語学・旅行・収納好き ゆるりと勉強中:独丁蘭諾蒙滿伊捷烏、チベット語、ウイグル語、台湾の原住民諸語 대만 사람. 취미: 언어 공부, 치이키와, 음악 듣기, 해외여행. 언어 연습하기 위해서 학습하는 언어로 쓴다. 오타 많아서 죄송해요!

Joined February 2012
Don't wanna be here? Send us removal request.
@refleurir_
Shiuan
2 years
台湾語は中国語とは全く異なる台湾独自の言語。 台湾語は台湾華語の略語ではありません。 대만어는 중국어와 달리 대만 독자적인 언어입니다. 대만어는 대만화어(台灣華語) 준말아닙니다. #台湾 #台湾華語 #台湾語 #台湾語は台湾華語ではありません #대만어 #대만
7
31
196
@li_scully
🌈喵式部🦥
23 hours
來看看陳澄波太太的故事喔~ 限時放映24hr|陳澄波太太的故事《藏畫》—藉著畫的微光望向山(2023)|飛人集社|余品潔|程伯仁|大甜|人偶共演|舞台劇線上看|公視表演廳 https://t.co/wqAqLEsG41 來自 @YouTube
1
40
90
@refleurir_
Shiuan
3 hours
De nieuwe gezicht van 7-11 in Taiwan is Tzuyu. Ik wil Tâi-oân gín-á(het kind van Taiwan) ondersteunen, dus ik heb een samenwerkingsproduct gekocht. Dit was een mix van Taiwanese en Koreaanse gerechten, en er zat ook topokki in. Helaas was topokki te hard om te eten.
@refleurir_
Shiuan
4 hours
대만 7-11 새로운 브랜드 모델은 쯔위이다. Tâi-oân gín-á(타이완킨아, 대만의 아이)를 응원하고 싶어서 콜라보 상품 사 먹어 봤다. 대만 한국 치킨 반반 도시락인데, 떡볶이도 들어 있더라. 그런데 막상 먹어 보니 떡볶이가 딱딱해서 씹기 힘들었다 ㅠㅠ
0
0
0
@gogochiong
go chiong
5 hours
@bci_ 僕は台湾生活30年近くなりますし、台湾人との同居生活も26年くらいありますが、飽きてしまうことはなく、住めば住むほど、日本では味わえない、不思議なこと、わからないこと、面白いこと、美味しいものに遭遇します。長く関わらないと楽しさに気づかないかもしれませんが。
1
5
35
@refleurir_
Shiuan
4 hours
대만 7-11 새로운 브랜드 모델은 쯔위이다. Tâi-oân gín-á(타이완킨아, 대만의 아이)를 응원하고 싶어서 콜라보 상품 사 먹어 봤다. 대만 한국 치킨 반반 도시락인데, 떡볶이도 들어 있더라. 그런데 막상 먹어 보니 떡볶이가 딱딱해서 씹기 힘들었다 ㅠㅠ
0
1
4
@HoeAHoeSiunnTW
五色鳥の台湾語
4 hours
대만어 백화자(POJ)로는 phiat-pō͘, 한자로는 撇步라고 쓰며, ‘요령’, ‘비결’, ‘팁’이라는 뜻입니다. 중국어로는 미줴(秘訣)라고 하지만, 대만 사람들은 중국어 대신 대만어 phiat-pō͘ 더 많이 씁니다. ‘이것도 대만어에서 유래된 건가요!?’ 하고 놀라셨나요?
1
1
0
@HoeAHoeSiunnTW
五色鳥の台湾語
4 hours
여러분 안녕하세요! 대만 중국어를 할 수 있는 한국분들이 샤오피에부(小撇步)라는 표현을 자주 쓰시는 걸 보고 놀랐습니다! 왜냐하면 이 표현은 ‘대만스러운’ 표현이기 때문이에요. 사실 撇步라는 표현은 대만어에서 유래되었습니다. #대만 #대만어 #타이위 #타이키 #Tagi
1
3
4
@HoeAHoeSiunnTW
五色鳥の台湾語
4 hours
台湾語白話字(POJ)ではphiat-pō͘、漢字では「撇步」と書きます。意味は「コツ」、「秘訣」です。 中国語では「秘訣(mì jué)」と言いますが、台湾人は中国語の代わり台湾語のほうがよく使っています。 「えっ?これも台湾語から来たんですか」と驚く方がいらっしゃると思います。
1
2
9
@HoeAHoeSiunnTW
五色鳥の台湾語
4 hours
みなさん、こんにちは。 台湾中国語(台湾華語)を話す外国の方が「小撇步(xiǎo piě bù)という表現をよく使ってびっくりしました! なぜかというとこれはすごく「台湾らしい」表現だからです。 ところで「撇步」は台湾語から由来した表現をご存知でしょうか。 #台湾語 #台湾
1
3
18
@refleurir_
Shiuan
7 hours
thích cà chuaの声調変化は「皮卡丘」に似てる😂😂😂
0
0
2
@refleurir_
Shiuan
9 hours
「何不自由ない」は「生活や環境において物質的に何の不足も感じない」、「人に引けを取らない」は「人に劣らない」という認識。 「그는 어렸을 때 남부럽지 않게 풍족하게 자랐���」、「남부럽지 않은 가정 환경」みたいな使い方が多いみたいで「何不自由ない」に近いかなと思ってる。
1
0
1
@refleurir_
Shiuan
9 hours
예문 보니까 ‘남부럽지 않다’는 何不自由ない라는 뜻인 것 같은데, 人に引けを取らない라는 뜻으로는 쓰이지 않는 것 같아..제 생각이 맞나? 例文読んでみると남부럽지 않다は「何不自由ない」という意味だけど「人に引けを取らない」という意味ではなさそう。合ってるかな。
1
0
1
@refleurir_
Shiuan
10 hours
ベトナム語が入ってる(笑)
2
0
12
@refleurir_
Shiuan
24 hours
’네 아들이다‘(お前の息子だ)は台湾語にも似たような表現あるけど🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣 韓国語はやっぱ台湾語に似てる〜 ‘네 아들이다‘라는 표현은 대만어에도 비슷한 표현이 있어요. 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣 한국어는 역시 대만어와 비슷해요ㅎㅎㅎㅎ
0
1
8
@lydia29022627
lydia黃燕玲
1 day
跟大家分享一下我們到大稻埕的時候遇到的粉絲們 大家都好努力在跳舞 太可愛了! Sharing a quick clip of the fans we met in Dadaocheng! Everyone was practicing their dance moves so hard—it was amazing to see! They were so adorable! 다다오청(Dadaocheng)에 갔을 때 만난 팬분들의 모습을
25
989
5K
@afoggytale
映画『霧のごとく』公式
3 days
⊹ ࣪˖ 映画『#霧のごとく』 ⊹ ࣪˖ 2025 年 11 月に公開を迎えた 台湾国内での興収は約 5.5 億円を突破🎬✨ 金馬奨最優秀作品賞の受賞作品として 歴代『グリーン・デスティニー』 『ラスト、コーション』 『セデック・バレ』に次ぐ快挙を達成! 🎬原題: #大濛 𝟐𝟎𝟐𝟔.𝟓.𝟖 𝐅𝐫𝐢 全国順次公開🌫
3
92
546
@watchoutTW
沃草 Watchout
2 days
30年前的今天,1996年3月23日—— 台灣人第一次,用選票選出自己的總統。 國民黨籍正副總統候選人李登輝與連戰,以 54% 得票率當選,這場選舉,成為台灣民主的重要里程碑。 去年適逢前總統李登輝逝世五週年,《PROTOTYPE:民主先生 2.0
13
89
492
@refleurir_
Shiuan
2 days
TWICEが台北ライブでも台湾語を話した。 ほかのフレーズを教えてもいいけど😂😂😂 https://t.co/XH0CyGMr0A
0
0
2
@starluxjapan
STARLUX Airlines Japan
2 days
3月31日、熊本から台湾中部へ直行🛫 #STARLUX は<熊本=台中>線を週3便開設、台北線と合わせて週10便に! 台湾では、#くまモン が熊本の魅力を発信するPR動画を放映中です🎬
3
96
398
@refleurir_
Shiuan
2 days
ALLIEがちいかわとコラボ! 早速購入✨ 日焼け止めまだあるけどw ALLIE가 치이카와랑 콜라보했대요. 이 소식 듣자마자 바로 구입했다 집에 선크림이 아직 남아 있는데도 샀어요 ㅎㅎ
0
0
3