honyakucha Profile Banner
翻訳茶 Profile
翻訳茶

@honyakucha

Followers
1K
Following
74K
Media
2K
Statuses
45K

English-Japanese translator。Ryo OGATA。英語日本語の翻訳者。記事などの読み物とレポート。お茶。「眠い頭じゃいられない」。「世界の果てならどこまでも」。MacとWindowsで翻訳。豚汁好き。お仕事はDMで。投稿はもっぱらつぶやき。主張や情報発信のアカウントではありません。

広島←福岡 / Hiroshima, Japan
Joined June 2009
Don't wanna be here? Send us removal request.
@honyakucha
翻訳茶
1 year
現在、メインのSNSにしているBlueskyのアカウントはこちらです。 🟦 https://t.co/A9GFZhhNQ2 Xも引き続き、主にデスクトップ機から利用していきます
0
0
0
@Cambodiataro
カンボジア太郎
2 days
【注意喚起】海外勤務における「異常な高待遇・環境」求人について 現在、中国や東南アジアを舞台にした不審な募集が拡散されています。「清掃・管理」「テレアポ」「カスタマーサポート」など名目は様々ですが、共通して極めて高いリスクが潜んでいます。
@blue_hitozuma_
青い人妻🇬🇷
4 days
いま、中国・深センの4つ星以上のホテルじゃ、日本人の清掃員を大量募集中なんだよね。 月収は日本円で¥40万/昇給賞与あり/実働9時間/年間休日120日/土日休/社宅あり/食事手当あり/現地渡航費支給/定年なし 中国人富裕層向けの清掃員として、日本人が使われる時代になったってことか。
42
5K
6K
@honyakucha
翻訳茶
2 days
新型コロナウイルスによる在宅勤務時の内容が続いているのかな
0
0
0
@honyakucha
翻訳茶
3 days
「ウォームビズ」はもともと職場の話だったと思う。家庭についても使うようになったのかしら?
@hiroshima_pref
広島県
3 days
/ エアコンの設定温度 目安は👉20℃🌡️ \ 衣食住の工夫で、 みんなでウォームビズを🌏 部屋の窓やドアの暖房効果を高め🏠、 首、手首、足首をあたためる服装を🧥 みんなで #ひろしま環境の日 詳しくはこちら👇 https://t.co/FvWCTtDlWz
1
1
4
@honyakucha
翻訳茶
3 days
MacbookのJIS配列だとホームポジションがズレるというのはある。日本製のPCだとこれに合わせてトラックパッドがずらしてあることもあるけど、Appleはやらない。
@argos_M1111
あるごす
4 days
Macを買うこと自体は全然良いと思うが、なんでUS配列希望が多いんだろ? 日本語打つにもVim使うにもJISの方が良いと思うんだけどなあ
0
0
1
@honyakucha
翻訳茶
4 days
統一ナントカの内部文書に事実が書かれているのかというと、そこは疑ってかかる必要があるのだと思う
0
0
0
@honyakucha
翻訳茶
4 days
あけましておめでとうございます。昨年、22時過ぎ寝落ちして、新年、3時過ぎにこむら返りで目を覚ましました。大事なのは今。ストレッチしてからMacに向かいます。
0
0
34
@honyakucha
翻訳茶
4 days
入力にIMEを使う文化ではreturnキーを多用する。そのためこの仕様では誤送信が頻発する。また、生成AIはチャットとは質が違い、送信内容が学習に反映されるため慎重な送信が必要。 以上を伝えると、問題があると認識したようだ。英語圏中心に開発されているのでIMEが考慮されていないとのこと
0
0
1
@honyakucha
翻訳茶
4 days
ChatGPTの入力ががreturnキーで送信される仕様をChatGPTに愚痴る。 TwitterやFB はキーのコンビネーションになっているというと、SNSのポストは公開するものだから慎重な操作になっているのに対し、ChatGPT はチャットの作法に乗っ取っているのだと説明された。なるほど。
1
0
4
@honyakucha
翻訳茶
5 days
そんなものは存在しない
@Kowakunaine
こわくないね【公式】
6 days
大掃除キャンセル界隈
0
0
3
@honyakucha
翻訳茶
5 days
韓国の検察にできて日本の検察にできないのは、政権交代の差なのかしら
@nikkei
��本経済新聞 電子版(日経電子版)
6 days
旧統一教会、衆院選で「自民290人応援」 内部文書を入手と韓国報道 https://t.co/W8cmr21qv5
0
0
6
@jat_org
日本翻訳者協会
5 days
【申込受付中!】 翻訳者のための「フリーランス法」講座 〜公正取引委員会に聞く、適正取引のポイント〜 2026年1月30日 17:00~18:30 参加無料(定員40名) 会場:赤坂見附 アーカイブ配信あり(非会員OK) 詳細はこちらから! https://t.co/la483lggxn
0
29
40
@honyakucha
翻訳茶
5 days
AI帝国だな
@usembassytokyo
アメリカ大使館
5 days
ホワイトハウスは、「トランプ大統領の功績により、米国は世界のAI大国です」とポストしました。
0
0
2
@honyakucha
翻訳茶
5 days
条文などでは「ストーカー行為」が一貫して使われている。「ストーキング」は見当たらない。ストーキングも各種国語辞書の見出し語にあるのだけど、カナ化はどちらかにしたほうが読み手が楽になる。
0
0
0
@honyakucha
翻訳茶
7 days
「窃盗目的」「泥棒目的」の窃盗や泥棒はサ変動詞になるからなー、と辞書で確認したら、三国で「ストーカー」がサ変あつかいになっていた。まじか。 そして2つめの語釈が「ストーキング」。
1
0
0
@honyakucha
翻訳茶
7 days
警察発表では使われていないようだ。 https://t.co/dOKERda0jA
npa.go.jp
1
0
0
@honyakucha
翻訳茶
7 days
「ストーカー目的」、ニュース検索でそれなりにヒットする。 地方紙が多いのだけれど、改正ストーカー法を巡る記事で共同と時事が使っているからかな。閲覧に登録が必要で本文まで確認できなかったものが多数。
1
0
0
@honyakucha
翻訳茶
7 days
「ストーカー目的」に違和感
@Sankei_news
産経ニュース
7 days
紛失防止タグ規制施行 被害者申し出なしでも加害者に警告可能 改正ストーカー、DV法 https://t.co/gkSBVXADPR タグの普及に伴い、ストーカー目的で取り付けられる被害が増加。対策強化のため、改正法が臨時国会で成立した。
1
0
2
@honyakucha
翻訳茶
7 days
へー
@comiketofficial
コミックマーケット準備会
7 days
『報道等における「コミケ」「コミケット」「コミックマーケット」の商標の使用について』を公式Webサイトで公開しました。ひとことで言いますと「他イベントをコミケと呼ばないで」ということになります。ご理解のほど、よろしくお願いします。 https://t.co/KP3bSs7WDq
0
0
2
@honyakucha
翻訳茶
8 days
代替ウェアをChatGPTに相談したところ、たびたびおかしいことを言うので問い詰めていたら、Jedit ΩをJEditの日本語版と勘違いしていたことが判明した。むー
0
0
0
@honyakucha
翻訳茶
9 days
>実態を正確に言うと > >「日本の学校文法で使われる概念(仮目的語/真目的語)を、 >日本人が英語で説明する際に true / false と言い換えてしまったケース」 自分は日本人だがそんなの見たことないよソース示してと突っ込むと、ようやく捏造をみとめる。
0
0
1