#Ливан | 9 мая Министерство Европы и иностранных дел через свой Центр кризисных ситуаций и поддержки направило в Ливан почти 2 тонны лекарственных препаратов для удовлетворения потребностей в неотложной и общей медицине.
Полное заявление ➡️
«Дата 8 мая 1945 года ознаменовала окончание неизгладимого периода террора. В то же время она стала началом эпохи мира, который мы должны охранять любой ценой.
Пусть пламя Неизвестного солдата никогда не перестанет возрождать память об этом.»
Le 8 mai 1945 marquait la fin d'une période de terreur indélébile. Il ouvrait au même moment une ère de paix que nous devons à tout prix préserver.
Que la flamme du Soldat inconnu ne cesse de raviver cette mémoire.
🇫🇷 отдает дань памяти Арману Сольдену, журналисту, верному своему делу, и очевидцу рос. агрессивной войны, кот. был убит год назад в #Украина.
В честь А.Сольдена и А.Политковской
@francediplo
учредила премию за журналистское мужество, кот. будет вручена во 2-й раз в ноябре.
Сегодня мы отмечаем победу над нацизмом и окончание Второй мировой войны в #Европа.
Мы чтим память всех тех, кто сражались за свободу и мир.
#8
мая1945
#8
мая #ДолгПамяти
«Вместе с Китаем мы хотим создать рамки добросовестной конкуренции со взаимными и легитимными правилами, чтобы оздоровить наши экономические отношения и придать им новый импульс.»
Avec la Chine, nous souhaitons un cadre de concurrence loyale avec des règles réciproques et légitimes afin d'assainir notre relation économique et lui donner un nouvel élan.
Pour une paix juste et durable en Ukraine, c’est-à-dire pleinement respectueuse du droit international et de la Charte des Nations unies, ce moment de coordination avec la Chine est important.
Мир нуждается в олимпийском перемирии.
Франция приглашает всех своих партнеров передать этот призыв, представленный сегодня в Париже президентом
@EmmanuelMacron
и поддержанный Си Цзиньпином.
Le monde a besoin d'une trêve olympique.
La France invite l'ensemble de ses partenaires à relayer l'appel lancé par le Président
@EmmanuelMacron
, soutenu par Xi Jinping, ce jour à Paris.
«Олимпийское перемирие для всех театров военных действий: это призыв Франции ко всем заинтересованным сторонам Игр в Париже.
Спасибо Китаю за то, что он продемонстрировал готовность двигаться в том же направлении.»
Une trêve olympique pour tous les théâtres de guerre : c’est l’appel de la France à toutes les parties prenantes pour les Jeux de Paris.
Merci à la Chine d’avoir manifesté sa volonté de s’engager dans la même direction.
«Торговля и доступ к рынкам, честная конкуренция и инвестиции, ситуация в Украине и на Ближнем Востоке: отношения между Китаем и Европой, координация между нами имеют решающее значение».
Commerce et accès au marché, concurrence équitable et investissement, situations en Ukraine et au Moyen-Orient : la relation entre la Chine et l’Europe, la coordination entre nous, est décisive.
«В связи с празднованием 60-летия установления дипломатических отношений с Китайской Народной Республикой и по случаю Вашего третьего государственного визита во Францию, добро пожаловать, председатель КНР Си Цзиньпин!»
Au moment de célébrer le 60ème anniversaire de nos relations diplomatiques avec la République populaire de Chine et pour votre troisième visite d’État en France,
Président XI Jinping,
Bienvenue !
«Вчера утром я открыл Франко-китайский экономический форум, который проводит
@BusinessFrance
. В центре наших дискуссий – развитие сбалансированных экономических отношений, основанных на взаимности.»
J'ouvrais ce matin le Forum économique France-Chine
@BusinessFrance
.
Le développement de relations économiques équilibrées fondées sur la réciprocité est au cœur de nos échanges.
Осторожно ФЕЙК🚨
Не ослабевают дезинформационные кампании о поддержке, которую Франция оказывает Украине, в доказательство тому – опровержение: 🔎
НЕТ, Франция не отправляла войска в #Украина.
Франция полностью поддерживает Германию и Чешскую Республику, которые недавно возложили ответственность на Россию за кампанию #кибератаки, направленных на различные учреждения.
Полное заявление ➡️
«Очень рад приветствовать сегодня Председателя КНР Си Цзиньпина в рамках его государственного визита во Францию.
В 2024 г. мы отмечаем 60-летие установления дипломатических отношений между нашими странами.
Добро пожаловать во Францию!»
Très heureux d’accueillir aujourd’hui le Président Xi Jinping pour sa visite d’État en France.
Nous célébrons en cette année 2024 les 60 ans de nos relations diplomatiques. 🇫🇷🇨🇳
Bienvenue en France !
«С Эстонией мы разделяем общее видение обороны нашей Европы, в частности, в том, что касается поддержки европейской оборонной промышленности. Спасибо, дорогая Кая, за твой визит. Для нашего будущего. Для нашей Европы!»
Avec l’Estonie, nous partageons une même vision pour la défense de notre Europe, en particulier sur le soutien à une industrie européenne de défense.
Merci chère Kaja pour ta visite.
Pour notre avenir. Pour notre Europe !