@hariom081
Thank you Mr. Hari Om Sharma ji. You are one such humble and positive person who always spread positivity and good vibes. I have been reading your comments on my posts from a long time, and they are never shy of praise, appreciation and good wishes. Thank you very much.🙏
@avtansa
Is there any other example of two languages having same set of grammar and almost common verbs and pronouns but claim to be separate because of separate sources from where nouns and adjectives are borrowed? And yes separate borrowed scripts too!
@rajendrathanvi
Some good examples are -
Tajik and Dari - both are mutually intelligible languages but written in cyrillic script and perso-Arabic script respectively.
Maltese and Tunisian Arabic are largely mutually intelligible but written in latin and Arabic script respectively.
@avtansa
बहुत ख़ूब, क़िबला ये तो इंतिहाई उम्दा मिसाल है भाषा अतिवादिता की, अति सुंदर। आपको साझा करने के लिए और लेखक को लिखने के लिए साधुवाद और मुबारकबाद क़ुबूल फ़रमाइए।
@avtansa
That’s why I could not convincingly explain to my friends from Central Asia yesterday that Hindi and Urdu are one language.
Finally they settled upon two dialects of the same language.
@avtansa
I am reminded of Shaukat Thavi's quartain:
Kahen 'aab' aur 'jal' ko woh paani
Yeh Urdu, woh Hindi yeh Hindustani
Zaban ek hogi toh dil ek hoga
Yeh baatein toh achhi hain, lekin zubani