
ปอป่านขอแปล
@ParnTranslation
Followers
36K
Following
2K
Media
3K
Statuses
11K
นักแปลภาษาญี่ปุ่น ผู้อยากมีพื้นที่สำหรับแปลอะไรที่ไม่เคยโดนขอให้แปล 😊😊😊 // อ่านเรื่องสยองขวัญเข้าแท็ก #ปอป่านขอเล่า (กด Latest) หรือ ReadAWrite
Bangkok, Thailand
Joined November 2018
ศัพท์ควรรู้ก่อนเริ่มติ่งวากาชิ (?).ความจริงนี่ควรเป็นทวีตแรกของมหากาพย์วากาชิ กว่าจะแครกได้อิฉันเกือบตัยยย . 餡 (อัน) / 餡子(อันโกะ)= ถั่ว + น้ำตาล.คือถั่วกวน อาจเป็นได้ทั้งถั่วแดงกวน เผือกกวน มันกวน โดยทั่วไปแล้วจะหมายถึงถั่วแดงกวน (1)
9
2K
1K
RT @ParnTranslation: เยียวยามากกกกกกก น้องคิดว่าคูมแม่ทำหางตกน้ำ ก็อุตส่าห์ง่ำเก็บขึ้นมาให้ ประเด็นคือเก็บแล้วทำไรไม่ถูก ไม่รู้จะวางไว้ตรงไ….
0
28K
0
RT @ParnTranslation: เคยเขียนถึงน้องไปครั้งแล้ว แต่พอช่วงนี้ของปีวนกลับมาก็อดเขียนถึงอีกไม่ได้ น่ารักอ่า น้องคือ Sanin Shiba Inu (山陰柴犬) ชิบ….
0
16K
0
RT @ParnTranslation: เก็บตกงง ๆ // อันนี้หนุกดี แบบทดสอบทางจิตวิทยาสำหรับทาสหมา 🐶. 1) บ่งบอกระดับความขี้อ้อนในตัวคุณ มองว่าน้องคนไหนกำลังอ้….
0
1K
0
คุณแม่เห็นลูกชายมีรอยจุดคล้ำขึ้นที่เท้า รีบพาไปหาหมอด้วยความกังวล ปรากฏหมอบอกว่ามีเด็กเป็นแบบนี้เยอะเลย แม่ยิ่งแพนิคนึกว่าเป็นโรคติดต่อ ปรากฏหมอบอก "เป็นรอยผิวคล้ำแดดสไตล์คนใส่ Crocs อะครับ" ฉันเอ็นดูวววววว 😂😂😂.
子どもの足に黒い斑点が.出来たから皮膚科に連れて行ったら. 「同じ症状で来院する��子さんが.かなり増えてます」と言われ. 「感染症ですか?」と聞くと. 「クロックスの日焼けです」って言われたって話、めっちゃ好き。
1
284
171
RT @ParnTranslation: เมืองฟุคุซากิ จ.เฮียวโงะ ได้รับการขนานนามว่าเป็นเมืองแห่งโยไก ถ้าไปเที่ยวเมืองนี้จะมีโอกาสได้เจอโยไกปรากฎตัวตามที่ต่าง….
0
7K
0
RT @ParnTranslation: 紫式部 (MurasakiShikibu)// ว่าแล้วก็อัพเรื่องวากาชิเสียหน่อย น้องนี่ได้แรงบันดาลใจมาจากต้นมุราซากิชิคิบุ พืชที่มีจุดเด่นเ….
0
105
0
RT @ParnTranslation: เก็บตกขำๆ เกี่ยวกับโมจิไอศกรีม .- ไอศกรีมโมจิทุกประเภท (รวมถึงที่ญี่ปุ่นด้วย) จริงๆ แล้วไม่ได้ใส่โมจิ เพราะโมจิใส่ในไอ….
0
6K
0
ในงานมีของจัดแสดงที่ทำจากทองคำถึง 1100 ชิ้น ใครอยู่โตเกียวและชอบทองคำ ก็เข้าไปดูให้ละลานตาเล่นได้นะ งานเริ่มตั้งแต่ 2-6 ก.ค.จ้ะ. ที่มาค่ะ
prtimes.jp
株式会社SGCのプレスリリース(2025年7月1日 11時00分)高さ2mの大迫力の黄金のゴジラ像が関東で初お披露目 「大黄金展」が7月2日(水)より池袋東武にて開催
0
0
0