OBenabid Profile Banner
Balcó de l’Empordà Profile
Balcó de l’Empordà

@OBenabid

Followers
175
Following
168
Media
31
Statuses
399

Be water my friend #balcodelemporda

Palau Saverdera
Joined May 2012
Don't wanna be here? Send us removal request.
@OBenabid
Balcó de l’Empordà
4 years
Vous souvenez-vous quand vous avez rejoint Twitter ? Moi, oui ! #MonAnniversaireTwitter
0
0
0
@OBenabid
Balcó de l’Empordà
5 years
@StandWithUs
StandWithUs
6 years
An outrageous display of #antisemitism during the Carnaval parade in the Spanish village of Campo de Criptana. This is absolutely unacceptable!
0
0
2
@OBenabid
Balcó de l’Empordà
5 years
No entiendo @PODEMOS defiende a @PabloHasel y no denuncian... ante los juzgados. Palabras en vano. Sé que no tendré respuesta pero a mover el c....uerpo ya. Los @juzgados funcionan.
0
0
0
@OBenabid
Balcó de l’Empordà
5 years
0
0
0
@OBenabid
Balcó de l’Empordà
5 years
0
0
0
@OBenabid
Balcó de l’Empordà
5 years
El meu
0
0
1
@OBenabid
Balcó de l’Empordà
5 years
El menú #dret visc a frança i encara no he rebut res @Esquerra_ERC @CiudadanosCs @socialistes_cat @populares @EnComu_Podem @JuntsXCat #mivotocuenta estic inscrit pero #res per cuán representants que viuen al estranger #represntantsalestragerja
1
0
1
@OBenabid
Balcó de l’Empordà
5 years
1
0
1
@RAEinforma
RAE
5 years
@OBenabid #RAEconsultas En el español general, para señalar que lo expresado por el verbo es válido para el momento de referencia, pero puede no serlo después, se dice «por el momento» y «de momento», ambas correctas. En parte de América, se documenta también «por los momentos».
0
3
10
@OBenabid
Balcó de l’Empordà
5 years
#dudaRAE @RAEinforma hola ¿cuáles la expresión más correcta? “Por el momento...” ó “de momento...” la diferencia son las preposiciones. Acaso son las preposiciones que determinan el l uso.
1
0
2
@OBenabid
Balcó de l’Empordà
5 years
Uno de mis poetas favoritos
@ASALEinforma
ASALE
5 years
«Asomaba a sus ojos una lágrima, y a mi labio una frase de perdón; habló el orgullo y se enjugó su llanto, y la frase en mis labios expiró». Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870), autor de estos versos, falleció hoy hace 150 años. ¿Cuáles son sus versos favoritos del poeta?
0
0
4
@ASALEinforma
ASALE
5 years
«Asomaba a sus ojos una lágrima, y a mi labio una frase de perdón; habló el orgullo y se enjugó su llanto, y la frase en mis labios expiró». Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870), autor de estos versos, falleció hoy hace 150 años. ¿Cuáles son sus versos favoritos del poeta?
10
40
192
@RAEinforma
RAE
5 years
#PalabraDelDía | ubérrimo, ma En latín «uberrĭmus» es el superlativo de «uber» ‘abundante, fecundo’. También procede de «uber» el adjetivo «exuberante», que se escribe sin «h». Se presentan otros superlativos en «-érrimo» en el § 7.4n de la «NGLE»: https://t.co/aqraOBSkLl.
22
168
639
@OBenabid
Balcó de l’Empordà
5 years
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️ ❤️❤️❤️ sin rencores #amor #vida
0
0
0
@OBenabid
Balcó de l’Empordà
5 years
0
0
1
@OBenabid
Balcó de l’Empordà
5 years
Buenos días ☀️🌞😃 un dimanche de #Hanouka
0
0
2
@OBenabid
Balcó de l’Empordà
5 years
Tomo nota @RAEinforma
@RAEinforma
RAE
5 years
#Extranjerismos | «e-sports» Como alternativa a «e-sport(s)», en español puede usarse «ciberdeporte(s)» o «deporte(s) electrónico(s)». Además, ante el extranjerismo, se usará «e» (no «y») si la «e» de «e-sports» se pronuncia [i]: «videojuegos e “e-sports”».
0
0
0
@OBenabid
Balcó de l’Empordà
5 years
Consulta
@RAEinforma
RAE
5 years
@OBenabid #RAEconsultas «Pasar», con el sentido de 'estar durante un tiempo determinado en un lugar o en una situación', puede construirse como pronominal o no pronominal: «Me paso el tiempo bailando»/«Paso el tiempo bailando». V. acep. 16 en el «DLE»: https://t.co/YgvOveWQAF.
0
0
0
@OBenabid
Balcó de l’Empordà
5 years
Consulta
@RAEinforma
RAE
5 years
@OBenabid #RAEconsultas La arroba no es un signo lingüístico, de modo que no se considera apropiado su empleo como supuesto morfema de género inclusivo. Vea el apartado 2.2 del enlace https://t.co/XOzeROOKyu.
0
0
0