Noelia
@Noeliatorla
Followers
504
Following
68K
Media
811
Statuses
8K
Joined December 2010
Gràcies a @NormaEdManga per portar en @tsutomu69. Una persona molt natural i propera. Una estrella del rock!
0
1
2
SALÓ DEL MANGA Va ser tot un plaer poder conèixer en @nii_satoru gràcies a @distritomangaED. Vaig poder assistir a l'entrevista que li van fer i a la signatura. Una persona molt entranyable i simpàtica. Amb ganes de continuar llegint i conèixer més els personatges de la Furin
1
3
12
📣本日発売📣 TVアニメ WIND BREAKER ポストカードブック Season2編 主要キャラクターは制服と私服の両カットを入れ込んだ本書スペシャル仕様✨️ 風鈴史上最強のあの人物🎐や 心に響く台詞入りのカードも♪ https://t.co/nYne0erfd8
2
317
2K
0
2
5
Vinga va, sempre s'ha demanat Banana Fish, Bleach i el Yuri Verd. I que porten, Berserk...I diuen que no funciona, potser no es el tipus de llicència que el lector català espera @MangaPaniniEsp
Sobre la línea en catalán, hay ganas de seguir pero no han dado con la tecla adecuada para que funcione. La editorial irá poco a poco con este tema. #31MangaBCN
0
0
12
Sobre la línea en catalán, hay ganas de seguir pero no han dado con la tecla adecuada para que funcione. La editorial irá poco a poco con este tema. #31MangaBCN
0
3
10
Coses que es repeteixen cada any al @MANGAbcn , estar més de 2 hores abans fent cua per veure la presentació de @PlanetadComic
0
0
1
⚠️A la plataforma @som3cat acaba d'aparèixer la sèrie "Ranma 1/2"!! 😍 📂Ja té la fitxa creada i sembla que, com "Dr. Slump", estarà disponible demà, dia 5 de desembre. 🔙 La sèrie ja es va emetre l'any 2023 al canal SX3. 🥋Torna en Ranma Saotome amb @DoblatgeCatala!!
10
50
139
Avui us porto el teaser subtitulat en català de la pel·lícula 29 d'"El detectiu Conan: L'àngel caigut de la carretera". La pel·lícula s'estrenarà el 10 d'abril del 2026 al Japó. Traducció de l'anglès al català: @Kobasen97. Teniu ganes de veure-la?
4
19
51
Bona tarda @alfapictures , aquest any podrem comprar la peli de el Detectiu Conan: one-eyed flashback al @MANGAbcn ?
0
4
11
Avui toca celebrar: ja tenim els primers volums de les sèries que hem editat a CatWay. Veure’ls fets realitat és una passada. Hi hem posat molta feina i entusiasme. Ara queda el més essencial: que els lectors els descobreixin i ens donin una oportunitat.
1
16
39
"El manga de Nana? Això ja està anunciat!" Així va anunciar @PlanetadComic el manga de Nana en català l'any passat a la trentena edició del @MANGAbcn. Encara avui resonen els crits d'alegria del públic.
1
6
31
@Noeliatorla @MangaPaniniEsp Estic igual. Jo no pensava que fos bona idea treure-la en català quan ja s'ha publicat en castellà, però ja que esperaran tants mesos... que aprofitin i es posin al dia en català!!!💚
0
1
2
Sembla que l’algoritme se YouTube és cada cop pitjor 🙃 Ja no sé si és pel català o perquè la gent ja comença a oblidar el meravellós Detectiu Conan. M’ajudeu amb un RT?
0
23
31
Altre cop, que tinguem una llengua minoritària que s'hagi de cuidar ens permet tenir més qualitat en les coses, com en el cas del doblatge amb famosos, que en català n'hi ha però mil vegades menys que en castellà. El català, aquella bombolleta de qualitat on refugiar-nos.
1
3
27
Tenim sort que aquesta otakuficació no ens passa en català (o no passa tant), però que surti "nakama" en una traducció oficial és creuar un límit perillós. Hi ha esperança quan veus el doblatge recent en català d'animes i la traducció recent en català de mangues, no defallim.
1
3
26
Una cosa és deixar en VO allò que no és de l'idioma de sortida, el japonès (com és el cas dels Gears), l'altra és deixar "nakama" i altres termes traduïbles en japonès només per respondre a uns fans i traduir de manera mediocre com en alguns fansubs/scanlations.
1
4
24
La bona traducció és aquella que et permet gaudir de l'obra en el teu idioma adaptant-la de tal manera que sembli feta en el teu idioma des d'un origen. "Però en català es diu Gear Second", ja, en japonès també es diu en anglès, es podia mantenir o adaptar.
1
3
36
I generalment qui no està d'acord amb el que dic ve de llegir/mirar manganime amb subtítols mediocres i, generalment, de no tenir gaire idea de traduir. No us penseu que és qüestió de titulitis: "si no has estudiat Traducció, no opinis"; és tenir sentit comú o no tenir-ne.
1
3
29