Pierre Poilievre ne peut toujours pas dénoncer les complotistes ou les nationalistes blancs qui le soutiennent. Alors, permettez-moi de l’aider à le faire.
Hundreds of new jobs and student co-ops are coming to Bromont, QC. Because as the world buys more EVs and computers, we’re going need a lot more semiconductors.
Our investment in the industry means more innovation, production and growth — here, and across Canada.
Des centaines d’emplois et de stages arrivent à Bromont, au Québec. Le monde achète plus de VE et d’ordinateurs, alors il faut plus de semi-conducteurs.
Notre investissement dans l’industrie générera plus d’innovation, de production et de croissance — ici et partout au Canada.
He was the voice of hockey for generations of Canadians. It’s hard to imagine the game without Bob Cole and his play-by-play. I’m thinking of his family and friends in Newfoundland and across the country today.
Pour des générations de Canadiens, il a été la voix du hockey. C’est difficile d’imaginer le sport sans Bob Cole et ses descriptions de match. Je pense aujourd’hui à sa famille et à ses amis à Terre-Neuve et partout au pays.
The biggest announcement in the history of
@Honda
!
Their investment in Canada will be a game-changer.
🔋Pioneering our first complete EV supply chain with 4 new plants in Ontario.
🚗Manufacturing 240,000 vehicles/year.
👩🔧Creating over 1,000 jobs in Ontario, with more across 🇨🇦
La plus grande annonce de l'histoire de
@Honda
!
Leur investissement au Canada va changer la donne.
🔋1ere chaîne complète de VE avec 4 nouvelles usines en Ontario.
🚗Fabrication de 240 000 véhicules/an.
👩🔧Plus de 1 000 emplois en Ontario, et bien plus!
Honda just made its largest-ever investment in North America. Right here in Alliston, ON. From the batteries to the frames, they’re building the first full electric vehicle supply chain in Canada.
Over a thousand new, good jobs — and more for generations to come.
Honda fait son plus grand investissement en Amérique du Nord. Ici même à Alliston, en Ontario. Des batteries aux châssis, elle établit la première chaîne d’approvisionnement des VE complète du Canada.
Plus de mille nouveaux emplois — et plus pour les prochaines générations.
Fairness for every generation. That’s the promise of
#Budget2024
.
The plan: building more homes, faster, making life more affordable, and creating an economy that works for everyone.
We’re working to make sure everyone has a fair chance to succeed.
L'équité pour chaque génération. C’est ça, la promesse du
#Budget2024
.
Le plan : construire plus de maisons plus rapidement, faire baisser le coût de la vie, et bâtir une économie qui fonctionne pour tout le monde.
On mérite tous une juste chance de réussir.
To build more homes, faster, we need to use every tool available.
Through measures in
#Budget2024
we'll unlock the construction of hundreds of thousands of new homes on public, Canada Post and National Defense lands in communities big and small.
Pour construire plus de logements, plus rapidement, on doit utiliser tous les outils disponibles.
Grâce à des mesures dans le
#Budget2024
, nous débloquerons la construction de centaines de milliers de nouveaux logements sur les terres publiques, les terres de (1/2)
The fastest way to build homes is to use the land we already have.
Government offices, military buildings, even post offices - these can all be turned into affordable homes.
We’re unlocking these public lands to lower construction costs & build affordable homes across Canada.