
농약같은 철학자
@Auslaender98
Followers
9K
Following
2K
Media
2K
Statuses
52K
Joined May 2012
RT @Auslaender98: 대학의 인문학과는 교수가 학생들을 가르치는 곳일 뿐 아니라 교수와 교수가 서로를 가르치는 곳이기도 하다. EBS '위대한 수업'(물론 엄청 좋은 프로그램임) 같은 플랫폼이 아니다. 과학/공학은 이런 오해를 받지않는데,….
0
1
0
RT @Auslaender98: 두가지만 더: 1) 서발턴이든 민중이든, 대중이든 스스로의 해방을 위해 서구의 대가를 의존하거나 필요로 하지 않으며, 2) ‘한국에서 한국어로 열심히 공부해온 연구자’는 서발턴이 아니다. 그 자체로 자기 언어를 어마어….
0
14
0
RT @Auslaender98: 나는 “스피박 강연의 동시통역이 없었다!”는 점이 아니라 그간 대학에서 하는 수많은 해외 곳곳의 학자 강연들 중에서도 유독 버틀러나 스피박같은 빅네임들일 때만 한국어 번역의 요구가 쏟아진다는 점이 오히려 한국인문학술생….
0
16
0
RT @Auslaender98: 사용하며 지적 작업을 해야 하는 것은 후기식민지만 아니라 모든 비영어권 인문학자들로서 숙명일 수 밖에 없다. 숙명이라 나쁜 게 아니라 오히려 학문하는 데 있어 훨씬 더 좋은 조건일 수도 있다. 논문출판, 심사 등 영역….
0
5
0
RT @Auslaender98: 제국적 힘을 발휘하지 못했다. 다른 다수 발표자들의 강의를 이해하기 위해서 그들은 모국어로부터 일정하게 이탈하는 경험을 하는 걸 봤다. 요즘 줌으로 하는 내 전공 독서모임도 일본인, 중국인, 한국인 모임인데 우리는 각….
0
8
0
RT @Auslaender98: 우리 시대의 링구아 프랑카는 영어인데, 이것이 원어민의 언어로서 영어와 꼭 같��� 않다는 점은 강조될 필요가 있고 더 많은 비영어 모국어 화자들의 개입이 필요한 영역이다. 실제로 한국 돌아와서 참여한 많은 국제학회들이….
0
13
0
RT @Auslaender98: 과학과 달리 언어 자체가 중요한 인문학에서 각 지역어, 우리 경우는 한국어로 최대한 많은 인류의 지식을 계속 쌓아가고 번역하고 교육하는 것이 매우 중요한 것과, 국제적 학술교류의 대다수가 한 시대의 링구아 프랑카로 이….
0
48
0
RT @nala_yarn_book: 조현 외교부 장관: "솔직히 말해 우리는 세계 다른 지역에서 일어나는 일들을 살피는 사치를 누릴 수 없다." >>. ??? 그럼 한국전쟁 때 지원 못 받았어도 할 말 없고 독립운동 때 왜 특사나 해외에 이 사실을….
0
210
0
RT @dx3rdshasha: 성별정정 관련은 아니지만 판결문에 고무적인 내용이 있었습니다!. '미혼이고 자녀도 없으므로, 동성혼 인정 여부 등과 별개로 어쨌든 현 상태에서 달리 신분상 혼란이 야기될 만한 요인도 없다.'. 그냥 미혼이고 자녀도 없다….
0
487
0
RT @Muy_bien_Y_tu_9: 인용애들아. 국제결혼으로 행복하게 사는 부부도 많은데 베트남 신부-한국 신랑 조합을 마냥 매매혼이라고 말하면 그건 그 분들과 그 분들 자식에게 엄청난 실례임. 그리고 국제결혼도 조건 강화된 이후론 결정사나 국….
0
664
0