Asura's Haiku
@AsurasHaiku
Followers
2K
Following
62K
Media
136
Statuses
6K
Alex Fyffe. High school English teacher. Haiku enthusiast. Three-headed demigod.
Joined July 2020
🌏#人類が消えた後の地球 61 #無垢句 (5/7/3)🌀 通貨というまぼろし消えてススキ plus d’argent sur Terre les chatons des herbes dansent マブソン青眼『ドリームタイム』 Seegan Mabesoone "Le Temps du Rêve" the illusion known as currency vanishes susuki grass (trans Alex Fyffe)
0
1
4
along a warp in space-time snow --Seegan Mabesoone 時空間のゆがみに沿って雪 マブソン青眼 From his book Dreamtime (ドリームタイム, 2025) #haiku #gendaihaiku #mukuku #translation
1
5
19
🌏#人類が消えた後の地球 60 #無垢句 (5/7/3)🌀 前世バレリーナだった鷺不動 elle fut autrefois ballerine l ’aigrette immobile マブソン青眼『ドリームタイム』(本阿弥書店) Seegan Mabesoone "Le Temps du Rêve" a ballerina in her past life, the motionless heron (trans Alex Fyffe)
0
2
4
the great egret's Milky Way-colored droppings --Seegan Mabesoone 銀河色のダイサギのフンひとつ マブソン青眼 From his book Dreamtime (ドリームタイム, 2025) #haiku #gendaihaiku #mukuku #translation
0
5
18
🌏#人類が消えた後の地球 59 #無垢句 (5/7/3)🌀 枯柳タコだった頃を回想 le saule en hiver se souvient qu’il fut jadis une pieuvre マブソン青眼『ドリームタイム』Seegan Mabesoone "Le Temps du Rêve" the withered willow remembers when it was an octopus (trans Alex Fyffe)
0
2
9
little by little the scent just before it snows --Seegan Mabesoone すこしずつ雪降るまえの匂い マブソン青眼 From his book Dreamtime (ドリームタイム, 2025) #haiku #gendaihaiku #mukuku #translation
1
7
25
🌏#人類が消えた後の地球 58 #無垢句 (5/7/3)🌀 羽根ごとに自我ありて鴨歩く chaque plume a sa fierté, le canard marche マブソン青眼『ドリームタイム』(本阿弥書店)Seegan Mabesoone"Le Temps du Rêve" (Pippa) with a sense of self in every feather, the duck walks (trans Alex Fyffe)
0
1
3
the waterfall's voice drowned out by the waterfall's voice --Seegan Mabesoone 滝の声に消される滝の声 マブソン青眼 From his book Dreamtime (ドリームタイム, 2025) #haiku #gendaihaiku #mukuku #translation
1
5
30
🌏#人類が消えた後の地球 57 #無垢句 (5/7/3)🌀 半月へ白菊空中浮揚 vers la demi-lune un chrysanthème blanc lévite マブソン青眼『ドリームタイム』(本阿弥書店,2025)Seegan Mabesoone"Le Temps du Rêve"(Pippa) toward the half moon a white chrysanthemum levitates (trans Alex Fyffe)
0
1
5
between the chatter of starlings silence --Seegan Mabesoone ムクドリのべちゃくちゃの間の無音 マブソン青眼 From his book Dreamtime (ドリームタイム, 2025) #haiku #gendaihaiku #mukuku #translation
0
5
28
🌏#人類が消えた後の地球 56 #無垢句 (5/7/3)🌀 鹿の目の半球ふたつ霧に deux demi-sphères noires dans le brouillard les yeux d’une biche マブソン青眼『ドリームタイム』(本阿弥書店) Seegan Mabesoone "Le Temps du Rêve" the deer's eyes: two hemispheres in fog (trans Alex Fyffe)
0
1
6
when the flock of grey starlings turns it's gone --Seegan Mabesoone ムクドリの群れ向き変わるとき無 マブソン青眼 From his book Dreamtime (ドリームタイム, 2025) #haiku #gendaihaiku #mukuku #translation
1
9
26
私の作品も掲載されてます! Alexさん(@AsurasHaiku )さんが、書いてくれました!みんなも見てね👀
With great excitement we welcome Issue no. 47 with Pippa Phillips @Pippaesque as Editor and Orrin Prejean as Co-Editor, featuring stunning cover art by Winnie @babydollproject ! Read the newest issue at https://t.co/fum0xAhMPU
2
16
88
not wanting to be a teen again winter butterfly --Shimaneko-kun 十代に戻りたくなし冬の蝶 しまねこくん From The Lonely Night #Haiku Gathering Newsletter No. 248 #LonelyNightHaiku #translation
0
6
32
【2025年10月題 ハイライト賞】 蝶花楼桃花師匠@momoka_rakugo 上 まきばさん@goodmarubatsu 下 見かけによらずこう見えて 綺麗な空とか写真に撮るし Contrary to my appearance, I actually photograph pretty skies, and other stuff... translated by @AsurasHaiku
https://t.co/r46pvkPJHd
note.com
上の句 蝶花楼桃花師匠より 見かけによらずこう見えて ・・・こちらに結ぶ下の句 綺麗な空とか写真に撮るし まきば (寸評) 林家たい平 見かけで勝手に判断されることってまだまだ多いです。それが、えっ、この人この空に美しさを見いだしていたんだぁとか、花の名前をたくさん知っている人なんだ!とか、一気にハートを鷲掴みされることありますよね! 「結ぶ言葉 ライトハイク」 2025年10月題...
0
2
13
snowy mountains in superposition on the river --Seegan Mabesoone 雪山も重ね合わせの川面 マブソン青眼 From his book Dreamtime (ドリームタイム, 2025) #haiku #gendaihaiku #mukuku #translation
0
4
23
meeting Galileo in the garden's smoking area --Ichilow In ガリレオと会う庭園の喫煙所 蔭一郎 From The Lonely Night #Haiku Gathering Newsletter No. 248 #senryu #LonelyNightHaiku #translation
0
5
26
🌏#人類が消えた後の地球 54 #無垢句 (5/7/3)🌀 勝者敗者無く北半球紅葉(もみ)ず ni perdants ni vainqueurs tous les arbres de l’hémisphère nord rougissent マブソン青眼『ドリームタイム』 without winners or losers the northern hemisphere's leaves turn red (trans Alex Fyffe)
0
1
5
large snowflakes fall on the corpses of large snowflakes --Seegan Mabesoone ぼた雪が散るぼた雪の死屍に マブソン青眼 From his book Dreamtime (ドリームタイム, 2025) #haiku #gendaihaiku #mukuku #translation
0
8
30
Peko-chan and Colonel Sanders in winter clothes --Ichilow In ペコちゃんもカーネル・サンダースも冬着 蔭一郎 From The Lonely Night #Haiku Gathering Newsletter No. 248 #LonelyNightHaiku #senryu #translation
0
2
22