Una de las reivindicaciones lingüísticas con mayor impacto a nivel simbólico es nombrar los lugares con sus nombres ancestrales en nuestros propios idiomas. Acá decimos Iximulew y Paxil Kayala, a Guatemala. A mi pueblo, chi Xot, en vez de Comalapa. ¿El nombre ancestral del tuyo?
@ActLenguas
El actual municipio de Zaragoza (Chimaltenango, Guatemala) se llamaba chi Koj. En kaqchikel puede ser Koj de Puma o K'oj de máscara. Es decir, el lugar de los pumas o el lugar de las máscaras. Ambos nombres son bellos.
@ActLenguas
Mi país Chile- su origen tiene muchas teorías (todas ancestrales) una de ellas -Chile sería la voz aymara “Chilli” 👉🏼“el lugar más alejado o más hondo de la tierra”. Mi región ‘Coquimbo’ proviene del quechua qulqi tampu (‘tambo de plata’) 😊