Marc Cerdó
@marc_cerd
Followers
424
Following
4K
Media
63
Statuses
4K
Sense doblers no es pot viure; però sense il·lusions, tampoc.
Joined June 2012
@viktorbir Quan s’interromp la transmissió intergeneracional les llengūes desapareixen i, òbviament, estem parlant de llengūes amenaçades,
0
4
50
Aquí podeu veure en viu i en directe com es maten les llengües (i a ell no l'han empresonat ni torturat per parlar català: som nosaltres)
17
183
649
Un veritable oceà per a capbussar-s’hi aquestes vacances! Visca els 10 anys d’AdiA edicions!
0
12
87
Aquest vespre a can Graset, en Joan Cavallé, en Magí Sunyer i servidora de vostès en direm coses. #Més324
8
16
91
El retrocés de l'ús de la llengua catalana a la capital de la nació és històric i sense precedents. La combinació de canvis demogràfics, el nefast model de ciutat i les noves formes de comunicació digital creen una tempesta perfecta en forma d'amenaça cada cop més existencial.
37
638
730
"Ningú no hauria de treballar mai. El treball és la font de quasi tota la misèria al món. Gairebé qualsevol mal que pugueu anomenar ve de treballar o de viure en un món pensat per al treball. Per deixar de patir, hem de deixar de treballar." Bob Black @DescontrolEd
9
50
159
Volem donar la més sincera enhorabona a Dolors Udina per l’obtenció del Premi Nacional de Cultura 2023. Tota una vida de dedicació a la traducci�� (i a ensenyar-nos com es fa una bona traducció) la fa més que mereixedora d’aquest guardó. ⬇️⬇️
2
22
71
Ep! Ep! Ep! Dolors Udina, premi Nacional de Cultura! Quina bona notícia! Enhorabona!
17
61
377
#CorrellibresDB | El poeta, assagista i traductor Arnau Pons recomana 'L'home que seu al passadís', de Marguerite Duras
0
5
6
Si voleu conèixer un Ruyra diferent, "pre-Ruyra", quan creia que el català no podia ser una llengua literària!!
0
2
15
Gran escriptor, gran català, gran amic, Antoni Serra, t’estimo i et ploro. Que la terra et sigui lleu. Sempre et duré amb mi.
1
7
30
Quin greu. Autor de la biografia més completa de Carles Riba, traductor escrupolós de la Bernat Metge. Últimament es dedicava a un gran projecte de traducció que ha quedat incomplet. Descansi en pau. S’ha mort el filòleg Jaume Medina i Casanovas
vilaweb.cat
Medina va dedicar gran part de la seva vida a l'estudi de la llengua i literatura llatina
5
41
120
Això és un cop de puny a l'estómac. El text de Duras i l'epíleg d'Arnau Pons són literatura en estat pur. Enhorabona @editorialafers!
1
6
18
Per cert, ahir amb l'Ara Balears, un avançament de 'Contra el món'. Les primeres pàgines. Per si pot ser del vostre interès i etc.
1
3
30
Aquesta quinzena, a la secció “Els lloms descolorits” de Núvol, recupero la figura de Maria Àngels Anglada com a assagista i traductora. Amb tres títols importants.
0
1
7
Un llibre de l'@editorialafers que trobareu al febrer a les bones llibreries. «L'home que seu al passadís», de Marguerite Duras. Traduïda del francès per Arnau Pons que també és l'autor de l'epíleg. Per a Duras, la literatura ha d’abordar tot allò que és prohibit, que incomoda
2
7
28
«En definitiva, saber fer poesia és saber fer brollar, acústicament, els morats que ens ha deixat la poesia.» Arnau Pons
1
6
32
Avui surt un nou llibre de la col·lecció infantil de Club, L'amiga imaginària. ELS PANS DAURATS DE LA VELLETA és una faula nadalenca sobre la Mort, que truca a la porta d'una àvia pastissera. Voldrà torrons? Per parlar als nens d'aquest tabú, cap llibre més dolç!
1
2
25