🚩1⃣
هل التعويض المذكور في قرار الفيفا في #قضية_حمدالله هو تعويض:
1-عن "فسخ العقد" لسبب غير مشروع؟
أم
2- عن "الإخلال بالعقد" لسبب غير مشروع؟
هذه خفيت حتى على بعض المختصين المتناولين لهذا الشأن، ولذلك كان لزامًا توضيحها للجميع.
= يتبع
🚩2⃣
العبارة جاءت في القرار كالتالي:
"compensation for breach of contract without just cause"
أولًا: م 17 من لائحة الاحتراف الدولية هي التي تتكلم عن تبعات فسخ العقد لسبب غير مشروع، سواء من جانب النادي أو من جانب اللاعب، سواء كانت هذه التبعات: تعويضات مالية أو عقوبات
= يتبع
🚩3⃣
رياضية (منع من التسجيل للنادي، وإيقاف عن اللعب للاعب).
ثانيًا: عبارة (breach of contract) عند ترجمتها للعربية، تعني: فسخ العقد، انتهاك العقد، خرق العقد، الإخلال بالعقد.
وهذه المترادفات الحاصلة من ترجمة هذه العبارة والتعامل معها كما هي حرفيًا بدون مراعاة
= يتبع
🚩4⃣
السياق والسباق واللحاق هو السبب في حصول اللبس عند البعض، وهناك أيضًا سببًا آخرًا سأذكره لاحقًا في موضعه.
هذه العبارة (breach of contract) وردت في لائحة الاحتراف الدولية في 8 مواضع فقط (5 منها في متن اللائحة، و3 مواضع في الملاحق الموجودة في ذيل اللائحة).
= يتبع
🚩5⃣
في متن اللائحة: وردت – كما قلنا – 5 مرات:
4 مرات تحت م 17 الخاصة بتبعات فسخ (إنهاء) العقد بدون سبب غير مشروع:
- في [ م 3/17 مرة (عقوبة اللاعب الذي يفسخ عقده بدون سبب مشروع)]
- في [ م 4/17 مرتين (عقوبة النادي الذي يفسخ عقد لاعبه بدون سبب مشروع)]
- في [ م 5/17 مرة ]
= يتبع
🚩6⃣
- في [ م 1/22/أ مرة (عن اختصاص الفيفا)]
وفي ملاحق اللائحة؛ وردت 3 مرات:
في م 6/4 من ملحق 2 الخاص بـ (قواعد التعاقد مع المدربين)
في م 2/1 من ملحق 4 الخاص بـ (تعويضات التدريب)
في م 4 من ملحق 7 الخاص بـ (قواعد مؤقتة تتناول الوضع الاستثنائي الناشئ عن الحرب في أوكرانيا)
=يتبع
🚩7⃣
الذي يهمنا من ذلك كله؛ هو ما ورد في م 17 لأنها هي المادة المختصة بالتعويض الذي يكون من تبعات فسخ العقد لسبب غير مشروع.
[ م 3/17 مرة (في عقوبة اللاعب الذي يفسخ عقده بدون سبب مشروع)] جاءت بمعنى الفسخ وأنه يترتب عليه تعويض
[ م 4/17 مرتين (في عقوبة النادي الذي يفسخ عقد
= يتبع
🚩8⃣
لاعبه بدون سبب مشروع)] كلاهما جاءتا بمعنى الفسخ وأنه يترتب عليه تعويض.
[ م 5/17 مرة ] جاءت بمعنى الإخلال بالعقد ولم يترتب عليها تعويض.
فنلاحظ هنا: أن هذه العبارة إذا جاءت مقرونة بتعويض فهي لا تعني إلا فسخ العقد ولا تأتي بمعنى آخر البتة.
= يتبع
🚩9⃣
والعبارة التي جاءت في القرار جاءت مقرونة بتعويض، مما يعني أن المقصود بها فسخ العقد وليس شيئًا آخر.
ثانيًا: السبب الثاني في وقوع اللبس عند البعض أنهم ركزوا على عبارة (breach of contract) وغفلوا أو تغافلوا عن عبارة (without just cause) التي تليها والتي
= يتبع
🚩0⃣1⃣
تعني (بدون سبب مشروع)، وهي أهم منها.
لماذا هي أهم منها؟
لأن هذه العبارة وردت 4 مرات في م 17 من لائحة الاحتراف الدولية المختصة بالتعويض، وجميعها في المواضع الأربعة بلا استثناء جاءت مرافقة لمعنى فسخ العقد.
فقد وردت في لائحة الاحتراف
= يتبع
🚩1⃣1⃣
في 10 مواضع فقط (3 في الفهرس والمقدمة، 5 في متن اللائحة، و2 في الملاحق الموجودة في ذيل اللائحة).
- مرة في الفهرس، ومرتان في المقدمة
- 4 مرات في م 17 المختصة بالتعويض الذي يكون من تبعات فسخ العقد لسبب غير مشروع.
- مرة في م 18 مكرر الخاصة باللاعبات.
= يتبع
🚩2⃣1⃣
- مرة في م 6 من ملحق 2 الخاص بـ (قواعد التعاقد مع المدربين)
- مرة في م 2/2/أ من ملحق 4 الخاص بـ (تعويضات التدريب).
والذي يهمنا - مرة أخرى - من ذلك كله؛ هو ما ورد في م 17 لأنها هي المادة المختصة بالتعويض الذي يكون من تبعات فسخ العقد لسبب غير مشروع.
= يتبع
🚩3⃣1⃣
وكما أسلفت؛ قد وردت 4 مرات في م 17 من لائحة الاحتراف الدولية المختصة بالتعويض الذي يكون من تبعات فسخ العقد لسبب غير مشروع، وكلها في المواضع الأربعة بلا استثناء جاءت مرافقة لمعنى فسخ العقد.
= يتبع
🚩4⃣1⃣
ثالثًا: الذين قالوا إن العبارة التي وردت في قرار الفيفا يحتمل أن يكون معناها (الإخلال بالعقد)، نقول لهم: هذا لا يمكن أبدًا. لماذا؟
لأن الإخلال بالعقد لا يخرج عن حالتين لا ثالث لهما؛ إما:
1- أن تستمر معه العلاقة التعاقدية؛ أو
2- أن تنتهي بسببه العلاقة التعاقدية ولا تستمر.
🚩5⃣1⃣
وهذه الحالة الثانية، لا يكون فيها الإخلال بالعقد إلا فسخًا، لأن العلاقة التعاقدية انتهت بإنهائها من أحد طرفيها، وهي ذات الحالة التي نتكلم عنها؛ ألا وهي الحالة الواقعة بين نادي #النصر والكابتن عبد الرزاق #حمدالله، التي فسخ (أنهى) فيها النادي عقده مع اللاعب.
= يتبع
🚩6⃣1⃣
ومما سبق يتبين؛
أن العبارة التي جاءت في قرار الفيفا:
"compensation for breach of contract without just cause"
تعني: "تعويض عن فسخ العقد لسبب غير مشروع".
ولا تحتمل معنىً آخر في هذا الموطن.