Kamal Soleimani
@KamalKajiw
Followers
3K
Following
1K
Media
560
Statuses
2K
Professor (Islamic and Middle East history and politics).
Kurdistan /United States
Joined March 2015
آپوجیها تنگنظرترین، اما در عینِ حال دارای اعتمادبهنفسِ جاهلانه و دربارهی همهچیز صاحبنظر بخشِ جامعهی سیاسی کورد هستند؛ چون فقط متنهایی را میخوانند که از کارگاههای تبلیغاتیِ آپوجی بیرون میآید، و همانها را هم کە غالباً یا ناقص و نامنسجماند، یا بسته و مبهماند، یا اصلاً
0
0
0
Apocular, Kürt toplumunun en dar ama en “kendinden emin” kesimidir; çünkü sadece Apocu propaganda atölyelerinden çıkan metinleri okuyorlar, onların da çoğu ya kısık, ya kapalı, ya da kimse tarafından tam anlaşılmıyor. Bu yüzden de Kürt tarihini neredeyse “neolitik devir +
0
0
2
Cemîl kardeş, şu “entegrasyon” dedikleri şey 150 yıldır üzerimizde; sanki İmralı’daki “şeyh hazretleri” bizzat icat etmiş bir demokratik jestmiş gibi sunuluyor. 1876’da Osmanlı’nın Kanun-ı Esasî’si Türkçeyi resmî dil ilan etti ve “Türkçe bilmeyen devlet memuru olamaz” dedi. Yani
1
6
21
جەلیل قارداش، یاسای ئینتیگراسیۆن زیاتر لە ١٥٠ ساڵە دامەزراوە: لە ١٨٧٦دا یاسای بنەڕەتی عوسمانی زمانی تورکی بە فەرمی ڕاگەیاند و کوتی کە کەس ناتوانێ ببێ کارمەندی حکومەت دبێ زانینی زمانی تورکی. ئەمە سەرەتای سیاسەتی ئینتیگراسیۆنی غەیرە-تورک بوو. پاشان لە ١٩٢٤دا، یەکەم یاسای بنەڕەتی
1
7
25
وشەی بەندکراو: فەرهەنگنووسیی کوردی و توندوتیژی مەعریفی دەوڵەت بەخۆشیەوە وتاری من بە نێوی " وشەی بەندکراو: فەرهەنگنووسیی کوردی و توندوتیژی مەعریفی دەوڵەت (Subjugated lexicons: Kurdish lexicography and the epistemic violence of the state)" لە لایەن جورنالی (international journal of
degruyterbrill.com
This study examines the oppressive conditions under which Kurdish lexicographical efforts have emerged – particularly in Iran, and to a lesser extent in Turkey – and their significance as forms of...
2
3
21
PKK'nın Sabah Törenleri ve Günlük Teslim Sözü Yenileme Merasimi: Türkiye’nin PKK’dan esas talebi sadece silah bırakmak değildir. Zira PKK’nın neredeyse tanrısal konuma yükseltilmiş lideri Abdullah Öcalan, yirmi yılı aşkın süredir yalnızca teslim olmuş değildir; aynı zamanda açık
0
8
28
مەراسیمی سوبحگاهی و نوێکردنەوەی ڕۆژانەی بەڵێنی تەسلیمی پەکەکە: ئەوەی تورکیا لە پەکەکەی دەوێ چەکدانان نییە. چونکە ئۆجەلان وەکووسەرۆکی لاحەولە وەلای پەکەکە، نەتەنیا دەیان ساڵە تەسلیم بووە، بەڵکوو بە ئاشکرا بووە بە ئەپەراتوس و ئامرازی خزمەت بە سیاسەتی دەوڵەتی تورک، دژی بە کورد.
0
2
21
“Öcalan’ın Konfederalizmi ve Sömürgeci İlişkinin Yeniden Üretimi” “Kürtlerin Devletsizlik Paradoksu ve Öcalan’ın Türkiyelileşme Stratejisi” — Kamal Soleimani ve Behrooz Shojai — Son Bölüm: 8 (kısa açıklama) Kitabın son bölümü, devlet karşıtı iddiaya rağmen Öcalan’ın “demokratik
0
1
8
«کنفدرالیسمِ اوجالان و بازتولیدِ رابطۀ استعماری» «پارادوکسِ بیدولتیِ کوردها و راهبردِ تُرکیهایشدنِ اوجالان» نوشتۀ کمال سلیمانی و بهروز شجاعی – بخش پایانی: ۸ توضیح کوتاه: بخش پایانی کتاب استدلال میکند که بهرغم ادعای ضددولتی، طرح «کنفدرالیسمِ دموکراتیک» اوجالان در عمل به
2
6
23
لە ساڵی ١٩٩٧ کە دەزگای پڕۆپاگەندەی جەنابی ئاپۆ هێشتا لە ٣ بەشی کوردستان خەڵکی بە گوتاری سەربەخۆیی فریو دەدا، هەر ئەو کاتی جەنابی باش یودەنڕات بە تورک دەڵێ کە جەنابیان هیچ کێشەیەکی لەگەڵ دەوڵەتی یونیتەر و ناوەندگەرای تورک نییە. خۆی بە ئەوینداری تورکیا دەناسێنێ. دواتر لە ساڵەکانی
1
6
21
“Ana dil/yerel” ile “ulusal/resmî” karşı karşıya “Kürtlerin Devletsizlik Paradoksu ve Öcalan’ın Türkiyelileşme Stratejisi” — Kamal Soleimani ve Behrooz Shojai — Bölüm 7 (kısa açıklama) Bu bölüm şunu savunur: Kürt partileri, Kürtçeye “ana dil/yerel” etiketi yapıştırıp devlet
0
0
6
«مادری/محلی» در برابر «ملی/رسمی» «پارادوکسِ بیدولتیِ کوردها و راهبردِ تُرکیهایشدنِ اوجالان» نوشتهٔ کمال سلیمانی و بهروز شجاعی – بخش ۷ (توضیح کوتاه)این بخش استدلال میکند که خودِ احزابِ کوردی، با برچسبزدنِ «زبانِ مادری/محلی» به کوردی و نامیدنِ زبانِ دولت بهعنوانِ «ملی/رسمی»،
1
3
20
تفاوت این دو دیدگاه در چیست؟ عبدالله اوجالان (۲۵ فوریهٔ ۲۰۲۵) [برای کوردها]: «راهحلهایی چون دولت–ملتِ جداگانه، فدراسیون، خودگردانیِ اداری و راهحلهای فرهنگگرایانه، پاسخِ درخوری به جامعهشناسیِ تاریخیِ جامعه نیستند [بلکە] نتیجهٔ لاجرمِ ملیگرایی افراطی است.» دولت باهجلی
1
5
31