@CursedCatTruffa
☆Truffa☆
3 months
@PrinceOfPufftop Because at the end of the day, it's culture war and not genuine care for the craft
7
5
92

Replies

@PrinceOfPufftop
Justin
4 months
The fact that localization chuds get mad at the most insignificant shit being changed but don't say anything about this kind of shit genuinely pisses me off
@Lyrashi_
Lyra✿
4 months
Finding out that the English translation of TotK is the reason why Ganondorf doesn't have a clear motive through me through a loop In the original Japanese script, Ganondorf believes that the Zonai brought about weaknesses with their rule, using technology to fight (1/2)
Tweet media one
148
1K
9K
203
591
3K
@NerdAthleticz
⚡️Nerd 📛
3 months
@CursedCatTruffa @PrinceOfPufftop Nah, that's you guys. This is a perfect example actually.
0
0
0
@GrumpyCatterman
Cozy Gamer Gimp
3 months
@CursedCatTruffa @PrinceOfPufftop Ironically yes, but from you liars.
0
0
30
@erejnion
Reighe
3 months
@CursedCatTruffa @PrinceOfPufftop Yeah, you are doing the culture war right now. It's a simple consumer rights issue: we are not getting what we pay for. We pay for a translation, they are giving us a rewrite. That's false advertisement. Just be truthful and change the title, like people did with Robotech.
0
0
10
@ecto_con
EctoConCarnage
3 months
@CursedCatTruffa @PrinceOfPufftop It's only a culture war for you liars.
0
0
2